Anime információs sarok

Started by .Attila, 2004-07-02, 21:26:26

Previous topic - Next topic

Member

zso, te is jól megmondtad nekik. :lul: :D
Ez a Tokio, Kensin meg a magyar cím viszi a pálmát, ha már a film maga nem kapott. :rolleyes:

Zsiga

Quote from: noriko on 2006-11-30, 22:23:07
Hahó!

Mivel itt volt téma, ide írok.
Anifest keretében, dec.2-án, 20:00-kor kezdődő, angol szinkronos (^^") Paprikára van egy extra, elővételes (590Ft) jegyem. Érdekelne valakit a dolog esetleg? Aki megígérte, mégsem ér rá, és nem akarnám egyedül nézni...  :frown:
Engem érdekel, amúgyis angol szinkronnal nézném szívesebben. :)

via_mala

Gauche the Cellist - Isao Takahata 1982 - NTSC
Érdekesnek néz ki, Takahata művei számomra mindig elgondolkodtatóak.

Ez a mondat rögtön megragadott:
QuoteLaced with popular classical music this special combines fun and inspiration for all ages and audiences.
http://anidb.info/perl-bin/animedb.pl?show=anime&aid=1196

Tessék róla lebeszélni, ha valaki látta már, és nagyon gyenge volna, hogy ne fárasszam magam vele feleslegesen!
"Amíg képesek lesznek meghatódni egy moll akkord hallatán, amíg könnybe lábad a szemük, ha két szerelmes egymásra talál, amíg gyanakvó szívükben jut hely a kockázat vállalására, és mernek Isten arcába nevetni, addig van remény a menekülésre.
Ha mindez kiveszett az emberekből, megértek a pusztulásra."
- Clive Barker: Korbács

kikuchiyo

Én láttam, és elég jó. (Ezt beszívta, kolléga... :))
Failure is the default option

Darkstar

Quoteトゥハート2 OVA - Airing/Release    01.01.2007 till 31.12.200

WTF, 4 havonta lesz egy rész?   :eek: :comp:
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

jasonx

ÁÁÁÁáÁÁá lene egy kérdésem nem tudja valaki hoyg az ah my gooes  Sorezore No Tsubasa honét lehet angol felirtot zserválni mert akó elkezdeném fordítani,,,
Destruction Warlock !ever

Rounin

Quote from: jasonx on 2006-12-05, 23:17:06
ÁÁÁÁáÁÁá lene egy kérdésem nem tudja valaki hoyg az ah my gooes  Sorezore No Tsubasa honét lehet angol felirtot zserválni mert akó elkezdeném fordítani,,,


Javaslom, hogy magyar helyesírási kéziszótárban kezdj keresni ;).

Zsiga

Quote from: jasonx on 2006-12-05, 23:17:06
ÁÁÁÁáÁÁá lene egy kérdésem nem tudja valaki hoyg az ah my gooes  Sorezore No Tsubasa honét lehet angol felirtot zserválni mert akó elkezdeném fordítani,,,

Rounin jól mondja, bár kicsit burkoltan. Légyszíves kímélj meg minket és mindenki mást attól hogy magyar feliratot készítesz valamihez.

Kuroi Tenshi

Quote from: Zsiga on 2006-12-05, 23:23:26
Rounin jól mondja, bár kicsit burkoltan. Légyszíves kímélj meg minket és mindenki mást attól hogy magyar feliratot készítesz valamihez.
:D

Mi van, csak nem fárasztó hibás subokat javítani? :haha:

jasonx

jóvana késő van nemmegy a gépelés b+
Destruction Warlock !ever

Darkstar

Quote from: jasonx on 2006-12-06, 00:18:36
jóvana késő van nemmegy a gépelés b+
És még paraszt is vagy ^^" És most bocsáss meg, de GTFO.  :smile:
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Kuroi Tenshi

Na azért nem kell ennyire leszólni lelkes kollegát.

JasonX, értékeljük a lelkesedésed, de hidd el, egy hibákkal
teli feliratot elég szörnyű javítani.

Darkstar

Quote from: Kuroi Tenshi on 2006-12-06, 00:25:52
Na azért nem kell ennyire leszólni lelkes kollegát.
Az én megnyilvánulásom a zárszóhoz kötődött.
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Zsiga

Quote from: jasonx on 2006-12-06, 00:18:36
jóvana késő van nemmegy a gépelés b+
De ennyire?
Na mindegy, végülis azt fordítasz amit akarsz, csak engem speciel különösen irritálnak a rossz feliratok a Kuroi Tenshi által említett okból, bocsáss meg ha emiatt sértőbbre sikerült a postom mint amilyenre szántam.

Cobra

Meg egyébként is csak a szerveren lévő avi verzió létezik a 2. szezonból, szóval eleve felesleges lenne azzal kínlódni.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Zsiga

#1215
Quote from: Cobra on 2006-12-06, 00:41:55
Meg egyébként is csak a szerveren lévő avi verzió létezik a 2. szezonból, szóval eleve felesleges lenne azzal kínlódni.
Ha nagyon kéne valószínűleg meg bírnám szerezni azokat a feliratokat, raw-ot hozzá meg lehet találni torrenten.

jasonx

Na jó  a helyes írásom téleg 1 es de ha a gépelést nem rontom el pl: cipő helyet dzsipőt írnák .... ha erre oda figyelek akor atól még élvez hető....
Destruction Warlock !ever

noriko

... :lul: :lul: :lul: :lul:

khm. elnézést.

On: a Gedo Senkit látta már valaki? Létezik belőle feliratos változat?

"I wish I could, but I don't want to."

Manitu

Quote from: noriko on 2006-12-06, 02:07:50
On: a Gedo Senkit látta már valaki? Létezik belőle feliratos változat?
Valahova (talán pont ebbe a topicba) linkeltem egy torrentet nemrég, valami szutyok kamerás verzióról, de azelőtt meghalt, hogy le tudtam volna szedni :( Viszont fansubról nem tudok, arra még várni kell.


Calintz

Nem tudom pontosan, h ezt ide kellene e írnom, de már egy jóideje kergetem a Rockman exe Beast sorozatot, valaki nem tudja honnan lehetne jó sebeséggel leszedni?
I just don't belong to this World...lets create a new one.

Kadaj

Which Advent Children character are you? Find out here!

Darkstar

Quote from: Calintz on 2006-12-06, 11:44:54
Nem tudom pontosan, h ezt ide kellene e írnom, de már egy jóideje kergetem a Rockman exe Beast sorozatot, valaki nem tudja honnan lehetne jó sebeséggel leszedni?
Az Anidb szerint csak a 8. ep-ig létezik subbolva.
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

noriko

#1221
Quote from: Manitu on 2006-12-06, 03:34:44
Valahova (talán pont ebbe a topicba) linkeltem egy torrentet nemrég, valami szutyok kamerás verzióról, de azelőtt meghalt, hogy le tudtam volna szedni :( Viszont fansubról nem tudok, arra még várni kell.
igen, igen,köszi, a te linkedről kezdtem én is szedni, és kb egy hét után, most hajnalra le is jött! Ha gondolod, majd feltöltöm valahova, és onnan leszedheted.
Csak amikor még kérdeztem, épp 1kB/sec-el jött, és úgy tűnt, még plusz egy hét mire lejön, és ha nincs is felirat rajta, akkor inkább nem vártam volna annyit. Még nem néztem bele, úgyhogy nem tudom milyen végül. Majd update-elek később. :)

ide update-elek, mert nem ér annyit, hogy újat írjak...
szóval tényleg elég szutyok verzió. és tényleg nincs rajta felirat :( Pedig kicsit azért reménykedtem, mert a Howlt is kamerásan láttam, és ahhoz viszont volt. well too bad, akkor én is várok asszem.  :redface:
"I wish I could, but I don't want to."

Manitu

Kösz, ezt most inkább kihagyom. Ha lenne hozzá felírat, vagy mondjuk DVD-rip lenne, akkor megnézném, de egy ilyen kamerás rawra most nem pazarolnám a letöltési limitemet. Majdcsak kijön normális minőségben is...


Brandon

Sziasztok! Segítsetek lécci, nem bírok sehol hozzájutni az első (4 részes) Kenshin OVA-hoz japán hangsávval+angol felirattal! Meghallom az angol szinkront, és elmegy a kedvem az egésztől.  :bruhuhu: Ha valaki tudja, honnan tudnám megszerezni, legyen szíves, szóljon!

zsozso

Quote from: Brandon on 2006-12-06, 21:37:56
Sziasztok! Segítsetek lécci, nem bírok sehol hozzájutni az első (4 részes) Kenshin OVA-hoz japán hangsávval+angol felirattal! Meghallom az angol szinkront, és elmegy a kedvem az egésztől.  :bruhuhu: Ha valaki tudja, honnan tudnám megszerezni, legyen szíves, szóljon!

Az ftpn fentvan. Ha onnan szedted, akkor talan valts hangsavot japanra.
Death is the only redemption

.Attila

Ergo Proxy tényleg 23 részes? (furcsa, hogy se nem 26, se nem 24)
Pino no Usagi féle sub-ot látott már vki? Milyen? (anidb értékelések csak fél ponttal rosszabb, mint az Anime Kraze, úh. nem biztos, hogy megvárnám, míg utóbbi kihozza a maradék 4 részt)

Nana részeket nem tud vki feltölteni? Én régen a 10-12. rész környékén megálltam, és most nehéz innentől beszerezni a részeket.

Manitu

Quote from: .Attila on 2006-12-07, 00:19:33
Ergo Proxy tényleg 23 részes? (furcsa, hogy se nem 26, se nem 24)
Pino no Usagi féle sub-ot látott már vki? Milyen? (anidb értékelések csak fél ponttal rosszabb, mint az Anime Kraze, úh. nem biztos, hogy megvárnám, míg utóbbi kihozza a maradék 4 részt)
Annyi. Biztos volt valami ünnep vagy hasonló, és így jött ki a dolog. szvsz ez is 23 résszel több, mint amennyit ez az anime megérdemelne :redface:
Pino no Usagi meg tudtommal a Shinsennek valami leányvállalata, korrekt felíratot csináltak, bár nem csicsázták agyon.


.Attila

Quote from: Manitu on 2006-12-07, 00:27:36
Quote from: .Attila on 2006-12-07, 00:19:33
szvsz ez is 23 résszel több, mint amennyit ez az anime megérdemelne :redface:

:confused: Első 9 részt már láttam, és addig elég érdekesnek tűnt. Anidb-n és animenfo-n is nagyon szép értékeléseket kapott (9.2/10 animenfo, 8.5/10 anidb-n, utóbbi közel 900 szavazattal, és anisb-n nem szoktak elszállni irreális magasságokba az értékelések)

Manitu

Kisebbségi véleményt képviselek. Nekem irtózatosan nem tetszett, és nagyon felhúztam magam rajta, mivel elég sokat vártam tőle. Sablonos, unalmas, és ami a legidegesítőbb, a sok filozófiai halandzsa, amivel többnek akar látszani, mint ami. Ehez jön egy látványosnak készült animáció, amit annyira posztapokaliptikusra és coolra akartak megcsinálni, hogy az eredmény egy sötét giccshalmaz lett. A történet meg össze-vissza ugrál, belekap ebbe is, abba is, de igazából semmit nem részletez, a kvízshows meg a vidámparkos rész meg akkora ökörség, hogy egy Excel Saganak is a becsületére vállna, csak éppen semmi keresnivalójuk egy ilyen sorozatban... Egyszer már leírtam  itt, olvasd el, ha érdekel.
Nem akarlak lebeszélni róla, valami számomra felfoghatatlan okból az emberek többségének tetszik, lehet neked is bejön.


kikuchiyo

Nem annyira egyoldalú a véleményem, mint Manitué, de nagyjából hasonló. Ha angolul akarnék review-t írni róla, azt írnám, hogy "this series fell flat on its face". Ígéretesen indult, aztán nem tudta, mit kezdjen magával. Az animációhoz annyit fűznék hozzá, hogy időnként zavaróan rossz minőségű.

Szerk: a Pino-no-Usagi subbal nem volt különösebb gond.
Failure is the default option