Általános anime terefere/vita topik

Started by SaiyaGin, 2006-12-30, 09:42:55

Previous topic - Next topic

Zsiga

Quote from: motifator on 2007-09-28, 21:20:09
Az Odex lopja az a.f.k.-féle Haruhi fansubot
Mivel az a.f.k. maga is szerzői jogot sértett amikor kiadta a subjait, így a feliratuk nem élvez szerzői jogi védelmet, vagyis jogilag teljesen rendben van amit az Odex csinál. Ettől függetlenül gusztustalan és pofátlan húzás a részükről.

Member

De ha tényleg csak másolni tudnak, akkor vajon mely animék subjait ismerhetjük majd fel a későbbiekben? :D

kikuchiyo

QuoteMivel az a.f.k. maga is szerzői jogot sértett amikor kiadta a subjait, így a feliratuk nem élvez szerzői jogi védelmet, vagyis jogilag teljesen rendben van amit az Odex csinál.
Azért ebben nem lennék biztos: hiába sértett szerzői jogot, amikor engedély nélkül adta ki a feliratokat, azok attól még az ő szellemi termékei. Bár a konklúzióval inkább várjuk meg a szakértőt...

QuoteEttől függetlenül gusztustalan és pofátlan húzás a részükről.
Nem is kicsit, főleg, hogy ők azok, akik a szingapúri torrentezőket vegzálják perekkel, ráadásul már korábban is rajtakapták őket, hogy fansubból lopnak, és akkor állítólag ezt elismerték és bocsánatot is kértek.

(Arról még nem is beszéltünk, hogy el is b*szták a filmet, mégpedig alaposan, mert elrontották a képarányt... :rolleyes:)
Failure is the default option

motifator

Jogilag szerintem sem támadható, amit az Odex csinál, mert asszem (bár nem vagyok jogi szakértő) a fordítások jogai is az eredeti mű tulajdonosát illetik meg, tehát az a.f.k. subja valójában a Kadokawa Shoten tulajdona (vagy a KyoAni-é, ezt se tudom igazán). Meg hát az a.f.k. a fansub terjesztésével maga is jogsértést követett el(arról mondjuk inkább ne beszéljünk, hogy mekkora reklámot csinált a tengerentúlon a Haruhinak az a.f.k. azzal, hogy egyedül subolni kezdte)
Én is szimplán csak parasztságnak tartom az egészet. Hadjáratot indítanak a fansubok ellen, de azt azért nem bánják, ha mások munkájából ők csinálhatnak profitot.
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Manitu

Quote from: motifator on 2007-09-28, 22:19:18
Jogilag szerintem sem támadható, amit az Odex csinál, mert asszem (bár nem vagyok jogi szakértő) a fordítások jogai is az eredeti mű tulajdonosát illetik meg, tehát az a.f.k. subja valójában a Kadokawa Shoten tulajdona (vagy a KyoAni-é, ezt se tudom igazán). Meg hát az a.f.k. a fansub terjesztésével maga is jogsértést követett el(arról mondjuk inkább ne beszéljünk, hogy mekkora reklámot csinált a tengerentúlon a Haruhinak az a.f.k. azzal, hogy egyedül subolni kezdte)
Ez így van. Nem lett volna joguk lefordítani, mert a szerzői jog a mű részét és egészét is védi, beleértve a szövegkönyvet is, függetlenül attól, hogy milyen nyelven van. Tehát ha te a szerzői jogok birtoklása nélkül lefordítasz valamit, a munkád nem a saját tulajdonod, hanem a szerzői jog birtokosáé lesz. A magyar törvények szerint legalábbis (bár paragrafust hirtelen nem tudok idézni), de azt hiszem a nemzetközi viszonylatban is így van. Gondoljatok csak a kínai Harry Potter kalózkiadásokra, ott sem a hamisítóké a jogtulajdon, pedig ők fordították le.
Arra már nem mernék megesküdni, de azt hiszem ráadásul még börtönnel is büntethető az ilyen kalózfordítás (fansubot is beleértve).
Még azt sem mondanám, hogy szemét húzás volt az Odex részéről, mert nem ismerem a körülményeket. Láttunk már olyat, hogy fansuberek átáltak a másik oldalra, lehet, hogy itt is ez történt.


Kazenokizu

Nos, nem igazán illik ebbe a topicba, amit most írni fogok, de úgy gondolom, mégiscsak itt a helye.

Szóval: kicsit utánaolvastam a Bokura Ga Ita mangájának, és hát nem nagyon jutok szóhoz. Huhh... Nagyon remélem, hogy tervbe veszik egy második évad elkészítését, mert a manga törénete alapján érdemes lenne. Mikor elolvastam azt a 8 oldalt, ami a tudjukmin is fenn van (az anime mappájában, nem a mangák közt!), szinte a fejem vertem a falba, hogy hogy lehet valamit így befejezni. Aztán kicsit kutakodtam a neten, és elolvasgattam a további fejezeteket, és azt kell, hogy mondjam: azért nem semmi fordulatokat tettek bele. Szóval nálam kezdi leszorítani az egyik, eddig abszolút dobogós kedvencemet. I DO WANT A 2ND SEASON!!!!!!

Na de mondanivalóm lényege: nézzétek meg az animét, mert érdemes, aztán pedig mindenképp nézzetek utána a mangának!

... mert boldogság nincsen, hiszen minden vágyad a megvalósulás pillanatában eltorzul, s inkább nyűg már, mint öröm. Ilyen az ember.

minuszmiki

Az anime után nem olvastam el a manga utolsó lapjait, most viszont megtettem és egészen beleborzongtam. Ha ugyanezzel a mondattal zárják le az animét is, még nagyobbra tartanám, bár így is a kedvenc romantikus animém.

Solid Snake

Quote from: Kazenokizu on 2007-09-30, 03:59:22
Bokura Ga Ita
I DO WANT A 2ND SEASON!!!!!!

Seconded.
Csak a lalalákat hagyják ki...

noriko

Quote from: kikuchiyo on 2007-09-28, 21:52:01
Quote from: ZsigaMivel az a.f.k. maga is szerzői jogot sértett amikor kiadta a subjait, így a feliratuk nem élvez szerzői jogi védelmet, vagyis jogilag teljesen rendben van amit az Odex csinál.
Azért ebben nem lennék biztos: hiába sértett szerzői jogot, amikor engedély nélkül adta ki a feliratokat, azok attól még az ő szellemi termékei.
Na bocsánat a késésért, nem voltam teljesen biztos a válaszban, ezért még utána akartam olvasni, csak nem volt bent a könyvtárban a könyv. ^^" Szóval Zsigának igaza van: mivel a feliratozáshoz az eredeti mű jogtulajdonosának az engedélyére lenne szükség, és ez itt nem volt meg, a magyar törvények szerint nem jár neki védelem, mert jogsértő származékos műről van szó.
[Spoiler=Szerzői jogi törvény]4. § (2) Szerzői jogi védelem alatt áll - az eredeti mű szerzőjét megillető jogok sérelme nélkül - más szerző művének átdolgozása, feldolgozása vagy fordítása is, ha annak egyéni, eredeti jellege van.

Vagyis annak hogy egy származékos mű védelem alatt álljon, az a feltétele, hogy egyéni, eredei jelleggel bírjon és ne legyen jogsértő. Az előbbi kettőnek még az engedéllyel készült felirat sem felel meg minden esetben, csak ha van benne valami plussz, amitől több lesz, mint sima nyersfordítás. Pl. volt olyan jogeset, amikor a bíróság azt vizsgálta, hogy az "A taste of honey" könyvcímnek az "Egy csepp méz"-ként fordítása szerzői jogi védelemben részesülhet-e, és arra jutottak, hogy ez nem elég egyedi, mert az angolban megtalálható határozatlan névelő miatt ezt nagyon máshogy nem lehetne fordítani, és habár fordításilag korrekt, mégsem kaphat önálló védelmet. (lol btw)[/spoiler]
"I wish I could, but I don't want to."

Próféta

Quote from: Én on 2007-10-07, 22:26:49
Akira betegebb szerintem. :szemuveges:
Szerintem meg az EOE betegebb, de kb. 9 évvel későbbi, szóval a zérő péciens alighanem az Akira volt.
A DVD kommentárok közt fönt van Varró Attila beszélye a premierezőknek, miszerint az Akira volt a fő oka, hogy mifelénk nyugaton azt hiszik, anime = posztapokaliptikus jövő + gépek + természetfeletti erő + akció + erőszak + vér + mindfuck.

chilip

egyszer elkezdtem az Akirát mer annyian mondták milyen jó, meg micsoda példakép, mien alapmű ... hát fél órát tudtam belőle megnézni és utána mindenféle bűntudat nélkül úgy vágtam a lomtárba, hogy még jól is esett a dolog. Ekkora ... ááá nem is mondom, nem jött be nagyon, pedig láttam már eggyet s mást...

Én

Pont egy-két hete néztem meg elég kis időkihagyással Akirát és EoE-t, nekem valamiért trúbb az Akira. De inkább más a kettő nagyon.
chilip: ejnyebejnye :ejnye: (monduk szerintem mindenkinek megvan az az anime, amit mindenki szeret, csak ő nem)

Soldier

Quote from: Solid Snake on 2007-10-07, 22:19:52
Éppen ma rendeltem meg Xpress-ről (most kedvezményesen adják, naná, hogy nem hagyom ki a lehetőséget --

nah akkor lehet rámozdulok en is ..  :smile:  (ty)

smash++

Shakugan no Shana Movie
Megnéztem és nem bántam meg.Kifejezetten tetszett és pont jó volt a 2. évad előtt egy kis emlékezésre...A vége nagyon ütött az 1 évadban is ilyen volt?Mert én nem ilyenre emlékszek... Lényeg jó volt

Na de
Shakugan no Shana II
Nem tudom ki,hogy van vele,de én kicsit többet vártam az első résztől... :confused: történetileg
A movie után egyenesen kicsit unalmas volt ez a visszaemlékezős, álmodozós rész...és a kövi is ilyen lesz
A zene  :whoah:

Manitu

Quote from: smash++ on 2007-10-08, 19:30:48
Shakugan no Shana II
Nem tudom ki,hogy van vele,de én kicsit többet vártam az első résztől... :confused: történetileg
A movie után egyenesen kicsit unalmas volt ez a visszaemlékezős, álmodozós rész...és a kövi is ilyen lesz
A zene  :whoah:
Na ja. No Hecate = FAIL :lazza:


minuszmiki

Hecate az előző szériában se kapott sok screentime-t, nem hiszem, hogy most sokkal többet fog. Mondjuk örülnék neki. :)

Member

Oh, éppen kerestem volna Rapidshit linket a Jigoku Shoujo 2. szériájához, erre az első link, amit bekapok, Manitu blogja, amiben úgy kifikázza, hogy öröm olvasni. :D Testvér, komolyan ennyire sz*r lenne? (A te véleményedre még adok)

Mert megvan 20-26, de azt írtad, hogy addig semmi sztori, szóval az első 19-et fölös leszednem?

Manitu

Kábé az megy benne, ami az első évad elején. Unalmas, ismétlődő részek. Van egy-két ötletes benne, de a legtöbb inkább a szánalmas kategória. Egyetlen rész lényeges belőle, asszem talán a 14., annak a kifejtése végülis az utolsó pár rész. Azokat talán érdemes megnézni.


Fubenalvo

Quote from: smash++ on 2007-10-08, 19:30:48
Shakugan no Shana II
Nem tudom ki,hogy van vele,de én kicsit többet vártam az első résztől... :confused: történetileg
A movie után egyenesen kicsit unalmas volt ez a visszaemlékezős, álmodozós rész...és a kövi is ilyen lesz
A zene  :whoah:
Az első két rész ilyen, aztán átmegy hárem animébe... hjajj
Mindenesetre nem rossz, de nem ezért nézünk mi Shakugan no Shana-t :)

Member

Kösz, akkor a 14.-hez keresek linket.

SaiyaGin


Xzone

Quote from: SaiyaGin on 2007-11-25, 14:51:39
Ez egy érdekes cikk:
An Open Letter to the Industry
http://www.animenewsnetwork.com/editorial/2007-11-25

Érdekes és rengeteg problémára rávilágít. Az iPhone-os analógia meg :lul:

Draconire

A tsundere will refuse to talk to you in the hall, but start to secretly hope you'll continue trying to talk to engage her in conversation. She'll start thinking about you all the time when she's at home. When she finally breaks down and goes out with you, she'll be at a complete loss when it comes to romance and will come to depend on you totally.

A yandere will think you resemble the little brother she killed but have since repressed the memory of. She will steal the key to your apartment, hide under your bed while you're asleep and masturbate. When you leave the next morning she will lick the pillow and then check your answering machine to see which bitches are trying to steal you away from her.

My question to you, is which do you feel is hotter?

motifator

Yandere is way too creepy for me, and most of my favourite female characters are tsundere, so the answer is obvious. Tsundere=LOEV!  :wtf
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Manitu

My two cents goes for yandere. The crazier the hotter  :muhahah:


Manitu

Quote from: Xzone on 2008-01-05, 18:36:08Az már gyanús és rosszat jelent, ha valaminek 50-nél több része van.
khm... Keroro Gunso :rolleyes:   :angyali:

Oh shi- duplapost :)


Draconire

http://saigar08.michaeldodd.net/

Van egy-két érdekes figura a versenyzők között, érdekes meccsek lesznek. Kíváncsi vagyok, hogy Hosaka meddig jut el. :D

Manitu

Oh lawl :D Erre kiváncsi leszek, jó leosztás. Masa-san banzai!!! :appl:


Én

Makoto? L? Yuuichi? What the fuck? :eek: :wtf

Liquid Snake

Quote from: Gmer on 2008-01-06, 01:31:23
http://saigar08.michaeldodd.net/

Van egy-két érdekes figura a versenyzők között, érdekes meccsek lesznek. Kíváncsi vagyok, hogy Hosaka meddig jut el. :D

WOW ilyen is van? Van még mit tanulnom :D Azt viszont nemtom kinek drukkoljak mert rengeteg imádott karakterem van ott  :smile: