Animax (A+) csatorna

Started by Suszi, 2004-12-08, 12:24:34

Previous topic - Next topic

thrall

Quote from: White SeeD on 2006-08-21, 13:39:25
Mert az One Piecet nem szeretjük. Ha már sokrészes sorozat akkor legyen inkább DB :D
Kinek mi, nekem az OP, neked a DB, másoknak az inuyasha

Rounin

Eh, de szeretjük az OP-t. Többen, mint hinnéd :hehe: Az még családi animének is jobb, mint a DB (dacára, hogy azt is szeressük).

Zsoltika88Csepel

Az A+ nem vág ki semmit a sorozatokból.
18-as korhatár még nincs náluk.
Gravitation-re szerintem max 16-ost tennének, mert az enyhe meleg témákon, és a melegcsókon kívűl a gyermekekre nézve semmi más "káros" dolog nincs benne. Mulattató anime.

Úgy tűnik, most sok jó animével bekeményít az A+, úgyhogy lehet visszaszívni az ellene írányuló rossz hozzászólásokat. :D

Pr3d4k1ng

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 13:23:40
Új animék lesznek majd az A+ műsorán

Cubix
Sweet Valerian
Arc the lad (12+?)
Humanoid Kikaider (12+)
Hakaima Sadamitsu (12+)


A cubix mióta anime???
EZ 4 meg mi??? seholsem talátam róla ismertetőt.

Eddig sem voltam rossz animek az A+!!!! max 1-2

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Rounin

Az lehet, hogy 16-ot érdemelne _normális_ körülmények közt, de gondolod a magyar osztályozás alapján csak ennyi kéne kapnia? Cöcö :rolleyes:
Itt azért kényesebben reagálnak.

Kuroi Tenshi

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 13:23:40
Gravitation (?+)
Sztem ezt nagyon nem kéne.
Csak tovább erősítené az ellenszenvet az animékkel szemben.
Akárki is találta ki, hogy legyen, rossz ötlet volt.

Bishop

nem ismerem,meg nincs is A+-om de ha "homoszexuálisak" vannak benne :D akkor én sem mutatnám meg a ygerekemnek,de tőlem adják,én majd dvd gyűjteményemen fogom úgyis felnnöveszteni,kivétel ha csaj,akkor nézheti a B**ikat :D

thrall

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 13:53:32
18-as korhatár még nincs náluk.
ömm izé... blue gender? :D annak is 18-as korhatára volt XD vagy van, sajna nem találtam meg az A+ -t még ...)

egyébként, ha garvitation, akkor X, nincsennek benne annyi homo részek :D (gravy-t csaka barátnőm mesélt, de X-et énis láttam :D )

Pr3d4k1ng

Quote from: thrall on 2006-08-21, 14:44:32
Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 13:53:32
18-as korhatár még nincs náluk.
ömm izé... blue gender? :D annak is 18-as korhatára volt XD vagy van, sajna nem találtam meg az A+ -t még ...)


BG nek 16-s volt !

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Bishop

ha betenék az elfen lied-et 16-os karikával,vagy a black bible-t,az lenne a meglepetés :szemuveges:

thrall

Quote from: carfanatic on 2006-08-21, 14:53:27
ha betenék az elfen lied-et 16-os karikával,vagy a black bible-t,az lenne a meglepetés :szemuveges:
az lehet, de jó lenne  :hopp:

Kuroi Tenshi

Quote from: thrall on 2006-08-21, 15:00:00
Quote from: carfanatic on 2006-08-21, 14:53:27
ha betenék az elfen lied-et 16-os karikával,vagy a black bible-t,az lenne a meglepetés :szemuveges:
az lehet, de jó lenne  :hopp:
Sztem már kitárgyaltuk párszor, hogy épp, hogy nem lenne jó. Ld EL topic.

Bishop

#1872
OFF
én [spoiler]nem szeretem az elfen lied-et :redface:(bocs EL fanok)[/spoiler]de annál durvábbat nem ismerek

thrall

jaja, nekem onnan van meg az 1. rész XD hülyegyerek felvette gépre, és kiírta nekem... meg kéne szereznem egy jobb verziót :D

Zsoltika88Csepel

Re.
#1874
Az A+ fórumos Elhaym szerint a Yugi-n kívűl semmi nem lesz szinkronozva, csak feliratozva. Érdekes.
Időközben azt hallottam Tonyától, hogy a Cubix egy koreai animációs sorozat, pedig abban a hitben élek, hogy az anime. :confused:

Pr3d4k1ng

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 15:35:50
Az A+ fórumos Elhaym szerint a Yugi-n kívűl semmi nem lesz szinkronozva, csak feliratozva. Érdekes.
Időközben azt hallottam Tonyától, hogy a Cubix egy koreai animációs sorozat, pedig abban a hitben élek, hogy az anime. :confused:
A cubix a kökeményen nem anime hanem koreai mese.

Ami meg a szinrkonizálást illeti eléggé hülyeségnek hangzik, hogy nem lesz szinkronizálva. Ne hogy már  TV-ben is olvasni keljen elég a moziban.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Kuroi Tenshi

Ugyan már.
Ha jól megcsinálják, tök jó lenne.
Legalább megkapod az eredeti szöveggel, és nincsenek átélésmentes vagy rosszul párosított szinkronszínészek :jee:

Zsoltika88Csepel

Ehh... Nem igazodok ki a fórumozókon. Egyszer az a baj, ha szinkronos, aztán meg ha feliratos. Soha semmi nem lesz jó. Mondjuk én abban értek egyet, hogy TV-ben legyen szinkron, de inkább már nem is szólok semmit...

Kuroi Tenshi

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 16:12:07
Ehh... Nem igazodok ki a fórumozókon.
Egy fórum is csak különböző egyének közössége. Nincs két egyforma ember.
Engem nem zavarna (ha jól megcsinálnák), mást lehet, hogy igen.

Zsoltika88Csepel

Végighallgattam a Japanimániát, Tonya mondta, hogy egyik új anime sem lesz szinkronozva. Csak tudnám, hogy ezt ki és miért döntötte el.

Rage

#1880
Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 16:44:03
Csak tudnám, hogy ezt ki és miért döntötte el.
Hat nem a "fanek", az bizonyos. :D Hogy miert? Lenyegesen olcsobb es gyorsabb is a felirat eloallitasa, mint a szinkronizalas, raadasul (bocs a magyardub-rajongoktol, de) a magyar anime szinkronok kritikan aluliak. Tenyleg. Nem azt mondom, hogy a szinkronszineszek tehetsegtelenek (van ilyen is persze), de nagyon ugy nez ki, hogy animevel egyszeruen nem tudnak mit kezdeni. Nem tudom, hogy ennek mi az oka, talan penz / idohiany.
Btw, pl. a franciaknal a filmek 95%-a feliratozva megy (a francia nyelvuek is!), szoval a feliratolvasas kb. csak nalunk nem megszokott dolog. Es en speciel ugy vagyok vele, hogy inkabb elolvasom a feliratot (ne mondja mar senki, hogy olyan megerolteto lenne... aki szerint megis, az gondolom angol szinkronnal neki az animeket), minthogy egy formedveny szinkront hallgassak, megvaltoztatott dialogusokkal es nem elegge kepzett szinkronszineszek kozremukodesevel.
痛みを感じる方向に、出口がある!

Fazék

ja igen, pár nappal ezelőtt akartam írni ide, csak miután a tv-től fölállva eljutottam a gépig, már el is felejtettem :haha:

szóval sikerült elkapnom egy Samurai 7 részt az A+ on és megdöbbenve tapasztaltam, hogy feliratosan adják! (ez nagyon nagy pozitívum sztem is)
de aztán ugyanilyen erővel ért a megdöbbenés miszerint több másodperces késés volt a felirat és a beszéd között! Ez általános az A+ on a feliratos műsorok között, vagy csak én kaptam el véletlenül pont egy ilyet? csak mert elég ciki... ennél még majdnem a szinkronizálás is jobb...

Pr3d4k1ng

Quote from: Rage on 2006-08-21, 17:38:58
a magyar anime szinkronok kritikan aluliak. Tenyleg. Nem azt mondom, hogy a szinkronszineszek tehetsegtelenek (van ilyen is persze), de nagyon ugy nez ki, hogy animevel egyszeruen nem tudnak mit kezdeni. Nem tudom, hogy ennek mi az oka, talan penz / idohiany.

Na most ezt a faszságot honnan veszed???!!!!!  :grrr: :grrr: Szertinem pedig tehetségesek. Pl a Kiddy Grade magyarok sokkal jobb lett mint japánul Ecalir hangja aranyosab mint az eredeti.

A Kaleido Stare sem rossz.
Láttad te már az FMP: FUmoffut??? Abban lehet érezni az átélést.!!!


ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ  csak felboszantom itt magamat!!!

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Zsoltika88Csepel

A 7 szamuráj csak az AXN-en és az "AXN Sci-fi"-n volt eddig.
Predaking! Nem tetszett nekem, hogy az egyik mondatomat beleírtad az A+ fórumba úgy, mintha az a te fejedből pattant volna ki.

Fazék

Quote from: Zsoltika88Csepel on 2006-08-21, 18:16:26
A 7 szamuráj csak az AXN-en és az "AXN Sci-fi"-n volt eddig.
hmm.. gyanús. akkor ezt elnéztem. csak anime volta miatt A+ hoz kapcsoltam. de sebaj.

a kérdésem változatlan, szóval a feliratosan leadott anime-knél általános hogy ilyen gyalázatos csúszásban van a felirat, vagy ez csak ilyen egyszeri alkalom volt, amit véletlenül elkaptam?

Zsoltika88Csepel

Hát reméljük, hogy az A+-on ilyen nem lesz. :)

Kuroi Tenshi

Quote from: Predaking on 2006-08-21, 17:53:02
Na most ezt a faszságot honnan veszed???!!!!!  :grrr: :grrr:

Láttad te már az FMP: FUmoffut??? Abban lehet érezni az átélést.!!!

ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ  csak felboszantom itt magamat!!!
Szerintem meg az is egy vélemény, ugyanúgy, mint a tiéd is egy vélemény. Én pl RAge-el értek egyet. :hehe:
A FMP-ban meg a hangok és a karakterek nem igazán voltak összhangban az eredetivel, bármit is mondasz.

thrall

Predaking, nem akarlak megsérteni, de a magyarra szinkronizált anime-k NAGYTÖBBSÉGE tényleg kritikán aluli (nevezhetjük sz@r-nak is). Való igaz, hogy van 1-2 jó, de azért a fordítók is hülyék nagyon (és ez leginkáb az ő hibájuk), mikor Line Inverse-t le fordítják verselő linára ( azért az inverse meg az in verse teljesn más... ez sz.tem szánalmas). Címek közül volt 1-2 amin a hasamat fogtam a röhögéstől, de volt olyan, amit elképedve bámultam, hogy ekkora baromságot, mintpl: Full Metal pánik, Csajkommandó Kiddy Grade helyett. De mondjuka kiddy grade szinkron nekemis jobban tetszik, mint az eredeti, de mondjuk az FMP-nél majd fel buktam, mikor meghalottam az első részben a szinkronokat :D

Zsoltika88Csepel

Abban egyetértek, hogy előfordulnak félrefordítások, néhány hang nincs eltalálva, és egyéb hibák is előfordulnak, de az nem igaz, hogy a nagy többség kritikán aluli szar. Szerintem a legtöbb igenis jó, de itt megint csak az van, hogy kinek ez tetszik, kinek az. Vagy ki hogyan szokta meg. Én magyarul, és nem tetszik a japán nyávogás. Inuyasha Kazenokizu-ja tetszik japánul, bár az is sérti a fülemet. Magyar tévében miért is ne legyen magyar? Lehet, hogy most nem volt rá pénz. Van ilyen. Nem baj. Csak azok vannak szar helyzetben, akiknek szar a szemük. Nem magamra gondoltam, bár szemüveges vagyok. De olvasni még tudok. :)

Pr3d4k1ng

Nekem van 1 elméletem , hogy valyon milért nincsen szinkron.
Ugye A+ nyár eleje óta  csak ismételt mindenki ment nyaralni szerintem a szinrkonszinészek is , így mivel mindenki máshol volt eléggé nehéz lehettt volna a szinkronizálás. Ezért inkább eredeti nyelven vetitik le mint hogy ismétlések folytatodjanak.

Ez az én elméletem.  (remélem azért felirat legalább magyar lesz)

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."