Animax (A+) csatorna

Started by Suszi, 2004-12-08, 12:24:34

Previous topic - Next topic

KeLa

Quote from: White SeeD on 2008-01-05, 22:32:57
hihetetlen.
Egyszer nem tudták jól összehozni ezt az Ayakashit. És az ott dolgozók tényleg kapnak pénzt a munkájukért? :wtf
Mostanában már néha sikerül :lol:

Pr3d4k1ng


,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

KeLa

Quote from: Predaking on 2008-01-19, 18:32:44
Bleach magyarúl
R.I.P  :bruhuhu:
Ezt még elfogadhatónak találom... végül is ha már 1x mindent le kell fordítaniuk magyarra lesz pár kifejezés, aminél hülyén nézünk, de csak azért mert nem azt szoktuk meg.

Manitu

QuoteA stáb az első négy epizód alapján:

...
főcím - Endrédi Máté
lolwut? Az az egyetlen, amit értékelni tudok ebben a sorozatban... legalábbis némelyik...


Pr3d4k1ng

Quote from: KeLa on 2008-01-19, 18:52:30
Quote from: Predaking on 2008-01-19, 18:32:44
Bleach magyarúl
R.I.P  :bruhuhu:
Ezt még elfogadhatónak találom... végül is ha már 1x mindent le kell fordítaniuk magyarra lesz pár kifejezés, aminél hülyén nézünk, de csak azért mert nem azt szoktuk meg.
Nem a kifejezésekkel van gondom, hanem nehány hanggal "Kurosaki Ichigo - Szalay Csongor"  ő szólaltmeg Xellos ként a Slayersból ; Ken Robins a Kaleido Starból. Maga a pali nem rossz de a hangja nem olyan mély mint amilyen az eredeti.

Quote from: Manitu on 2008-01-19, 18:53:23
QuoteA stáb az első négy epizód alapján:

...
főcím - Endrédi Máté
lolwut? Az az egyetlen, amit értékelni tudok ebben a sorozatban... legalábbis némelyik...
Azért Inoue Orihime - Bogdányi Titanilla sem rossz választás. Midenesetre érdekes lesz magyarúl hallani a Bleachet.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

KeLa

Quote from: Predaking on 2008-01-19, 20:57:14
Nem a kifejezésekkel van gondom, hanem nehány hanggal "Kurosaki Ichigo - Szalay Csongor"  ő szólaltmeg Xellos ként a Slayersból ; Ken Robins a Kaleido Starból. Maga a pali nem rossz de a hangja nem olyan mély mint amilyen az eredeti.
Attól is függ h mennyire jó szinkron színész, lehet h gond nélkül tud mélyebb hangra váltani.
"Eredetit" meg nem szabad várni, esetleg jó próbálkozásokat...

De mondok jobbat :muhahah:

Sado Yasutora - Szvetlov Balázs
- Pokémon/Ash Ketchum, Yu-Gi-Oh! GX/Jaden Yuki :wtf:

Itt is abban reménykedem h elég széles skálán mozog a hangja :rolleyes:

Pr3d4k1ng

Quote from: KeLa on 2008-01-19, 22:23:57
De mondok jobbat :muhahah:

Sado Yasutora - Szvetlov Balázs
- Pokémon/Ash Ketchum, Yu-Gi-Oh! GX/Jaden Yuki :wtf:

Itt is abban reménykedem h elég széles skálán mozog a hangja :rolleyes:
Ezen kicsit húztam a számat  :3x3:

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

KeLa

Na mivan, senki sem írja h milyen szuper a Bleach magyar szinkronja? :muhahah: :muhahah: :muhahah:

Edina-chan

omg te fennvagy animeaddictson is. énis, Ayumi néven  :D
gyah, összvissz, nemvolt olyan rossz,körülbelül erre számítottam..a hangokkal majd kibékülök  :lol:

hargharg

sztem Mezei Kitti - Rukia nem is volt annyira rossz. : )
rofl

Pr3d4k1ng

Rosszabra számítottam, Ichigo hangja nem a legjobb de viszont a színész próbálkozik beleélni magát a szerepbe kisebb-nagyobb sikerrel.
CHado (Chad :D ) hááát  itt legalább próbálkozik a szinész
Quote from: hargharg on 2008-01-21, 23:43:19
sztem Mezei Kitti - Rukia nem is volt annyira rossz. : )
Valahogyan jobban is tetszik így Rukia mint az eredetivel.
Inoue és nagy jó lett :D

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

KeLa

Quote from: Edina-chan on 2008-01-21, 23:35:37
gyah, összvissz, nemvolt olyan rossz,körülbelül erre számítottam..a hangokkal majd kibékülök  :lol:
Én azért ennél jobbra számítottam :rolleyes:
Na mind1, azért remélem nem úgy lesz h a szereplők számának növekedésével arányosan nő az el nem talált szinkronok száma is :smile:

Quote from: hargharg on 2008-01-21, 23:43:19
sztem Mezei Kitti - Rukia nem is volt annyira rossz. : )
Ja, meg a végül is többi lányé sem olyan rossz.
(Azt azért meg kell jegyeznem h Rukia japán hangja vmi hihetlenül jó és egyedi hang, ezért elsőre nagyon furcsa volt)

White SeeD

#2292
Színházban voltam, lemaradtam róla :mad:
De ahogy elnézem a zseniális műsorkiosztást egy ideig nem is fogom látni...
Ahogy elnézem hétfőn leadnak 2 részt, amit szerda éjfél körül megismételnek aztán szevasz.
De most tényleg. Az animax honlapszerkesztőjén kívűl ott mindenki töketlen idióta :confused:
Mindenesetre  :lol: hogy a reklámja eredeti hangal és magyar felirattal megy, a sorozat meg szinkronnal. :rolleyes:

Mondjuk engem Bleach annyira nem izgat. De DN-re nagyon kíváncsi leszek :D
Eredeti windóz 7 aktiválások száma: 6

sirtomi

Valakinek van itt DigitV-je? Az lenne a kérdésem, hogy a feliratos animek miért szlovák felirattal mennek és miért nem tudom átváltani magyarra? :)

hargharg

ezt a kerdest en is felteszem... : )
bar nekunk anno upc-nel is megvolt ez a problema.
rofl

Cobra

Pár posttal feljebb feltettem én is ezt a kérdést, csak UPC-re :)
Hide and fear, Cobra Commander is here !

White SeeD

Írjatok a szolgáltatótoknak.
Bár nekem mikor jött valaki tőlük hogy ajánlgassa a csatornacsomagjaikat, nem tudta megmondani, hogy van-e animax :smile:

+A szlovák felirat legalább paszol a szinkronhoz vagy késik egy hetet mint nálam a magyar?  :D
Eredeti windóz 7 aktiválások száma: 6

Cobra

Nagyon nem tudtma összehasonlítani, mive la japán szövegből még csak-csak megértettem egy keveset, de a cseh/szlovák feliratból egy szót sem :) Viszont a magyar szinkronhoz képest észrevehetően el volt csúszva cseh/szlovák felirat.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Solid Snake

Quote from: Lazzaret on 2008-01-22, 16:42:23
Tegnap este mutatta be az Animax a Bleach első két epizódját. Gondoltam jó lesz a régi részeket újra megnézni így hát nekiültem. ... ... kb 5 percig :ejj: Az lenne a legnagyobb kérdésem: Minek kellett leszinkronizálni :confused: :confused: :confused: Hihetetlen rossz lett  :_piszka:  Ha ilyen gagyi szinkronja lenne az eredetinek meg se néztem volna. De ezek totálisan elb...k az egészet. Így kell egy jó animeből egy totálisan nézhetettlen vaccakot csinálni. Még ha egy magyar felirat lett volna alatta akkor még nézném is, de ez??? ÁÁÁÁÁÁ!!!!! Csak gratulálni tudok az Animax szinkronstábjának ehez a Sz.rhoz  :_piszka: Köszönjük  :ejj:

Előre félek a Death Note szinkronjától...  :ejj:

sirtomi

Quote from: hargharg on 2008-01-22, 12:42:57
ezt a kerdest en is felteszem... : )
bar nekunk anno upc-nel is megvolt ez a problema.

Quote from: Cobra on 2008-01-22, 20:14:12
Pár posttal feljebb feltettem én is ezt a kérdést, csak UPC-re :)

Szóval nem egyedi a probléma és nem csak a digiTV-nél van ilyen. Lehet hogy írok nekik, hátha van megoldás.

White SeeD

Tegnap láttam a Bleach hun szinkronos változatát. Nagyon  :lol: . (borzasztó)
Gyak egyik sem paszol a szereplőkhöz. Attól a hangtól mindíg Xelos jut eszembe :smile:
Eredeti windóz 7 aktiválások száma: 6

chilip

mikor adják? én is megsasolom :D

White SeeD

Ez spec éjfél körűl ment. Pénteken lesz hajnali 1 kor:p
Nézhető verzió hétfőnként 21 körül.
Eredeti windóz 7 aktiválások száma: 6

chilip

csak ezért fennmaradok :D

sirtomi

Tegnap belenéztem a Bleach-be. Szerintem nem volt rossz a szinkron, mondjuk eddig semmilyne formában sem láttam az animet :)
Tegnap hányadik rész ment egyébként?

White SeeD

1-2.
2esével adják és egy hétig ismétlik.
Eredeti windóz 7 aktiválások száma: 6

sirtomi

Csak egyet láttam, nem tudom melyiket :)
Na majd megnézem az ismétlést.

Fubenalvo

Ha már szinkronok... azért a japán is néha borzasztó(an vicces). Black Lagoon-ba mikor a nácik japánul nyomták. OMG... valahogy nem tudtam elhinni nekik hogy német katonák. :D

Pr3d4k1ng

Quote from: Fubenalvo on 2008-01-24, 14:46:00
Ha már szinkronok... azért a japán is néha borzasztó(an vicces). Black Lagoon-ba mikor a nácik japánul nyomták. OMG... valahogy nem tudtam elhinni nekik hogy német katonák. :D
:tezsvir:
Az tényleg katasztrófa volt késöbb is lesz még ilyen benne.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Suszi

Quote from: sirtomi on 2008-01-24, 12:54:56
Tegnap belenéztem a Bleach-be. Szerintem nem volt rossz a szinkron, mondjuk eddig semmilyne formában sem láttam az animet :)
Tegnap hányadik rész ment egyébként?
Tegnap este én csak az első részt láttam, nem tudom, hogy folytatták e. Kicsit fura volt magyarul hallani a karaktereket, de szerintem is elég jól eltalálták a szinkront. Kiváncsi vagyok a folytatásra.
(Én eddig minden bleach részt láttam)