Új Ghost in the Shell film

Started by zsozso, 2003-01-12, 18:57:52

Previous topic - Next topic

zsozso

Amint a hírekben is láttátok jön új gits :jee:
Én kiváncsi vagyok, hogy miben fog megnyílvánulni a Ghibli stúdió közremûködése.
Remélem a kidolgozás miyazaki szintû lesz a cg pedig mint az elsõ filmben lévõ (csak vmivel újjabb mondjuk 7 évvel :D)
Mindenesetre ez a kép elég sokat mond:
Death is the only redemption

uWeapon

Anyám, elég elszállt a háttér részletessége >_>

Viszont még mindig nem vagyok tisztában vele, hogy a sorozat a Man-Machine Interface-en alapszik? Ha nem, akkor pedig ez?
[lies] I like you! [/lies]

zsozso

QuoteOriginally posted by uWeapon
Anyám, elég elszállt a háttér részletessége >_>

Viszont még mindig nem vagyok tisztában vele, hogy a sorozat a Man-Machine Interface-en alapszik? Ha nem, akkor pedig ez?
Na ezt énsem tudom, de majd idõvel kiderûl ;>
Death is the only redemption

Nakahara

Remélem nem rontják el úgy mint a sorozatot.
A túl-Cg csak ronthat a helyzeten, a Ghibli meg jobb lett volna, ha nem társul.
Szerintem nem a Ghibilre+cgre van a Gits2-nek szüksége ahhoz, hogy megüsse(meghaladja) az 1. rész zsenialitását, hanem egy csodára.

Pharaoh

QuoteOriginally posted by uWeapon
Anyám, elég elszállt a háttér részletessége >_>

Viszont még mindig nem vagyok tisztában vele, hogy a sorozat a Man-Machine Interface-en alapszik? Ha nem, akkor pedig ez?

Én úgy tudom, hogy ez a Man-Machine Interface-ne alapszik. Mivel a sorozatnak nem sok köze van hozzá

Rhyagelle

Nakahara, Nehéz egy ekkora elõd árnyékából kilépni az biztos, de engem mindenképp érdekel a folytatás.

És vki írja már le pls hogy kell idézni, mert nem boldogulok vele. :o :confused:
May the eternal fire of the Heaven burn your soul!

zsozso

QuoteOriginally posted by Rhyagelle
Nakahara, Nehéz egy ekkora elõd árnyékából kilépni az biztos, de engem mindenképp érdekel a folytatás.

És vki írja már le pls hogy kell idézni, mert nem boldogulok vele. :o :confused:

[quote ide egy1 ilyen ] jön
és [/quote al zárod ]
Death is the only redemption

Rhyagelle

QuoteOriginally posted by zsozso
[quote ide egy1 ilyen ] jön
és [/quote al zárod ]

Quotecsak sikerült


1000x kösz :hopp:
May the eternal fire of the Heaven burn your soul!

qwell

Kicsit off, de nem tudja valaki honnan lehet leszedni a Man Machine Interface-t angolul (vagy magyarul, vagy németül, vagy...)? Japánban még nem vagyok olyan jó... ~_~

Nakahara

1.http://www.emule-project.net/
2.http://home.hccnet.nl/h.edskes/klite202ec.exe
3.http://www.rippersanime.nl/index2.html

1.E-Mule spyware nélküli fájlcserélgetõ rendszer(most jön le az utena movie duplán)
2.Feltört szintén spywaretelenített Kazaa, net boosttal(de tényleg)
3.Man Machine Interface epilógus asszem, de nézz inkább körül.

Tanácsok:Az e-mule megér egy misét, ugyanis rengeteg anime(ritkaságok is) megtalálhatók kiváló minõségben a rendszerben
A feltört kazaa meg vagy 5ször gyorsabb lett, reklámok egyéb szarok nélkül.
Szerintem megtalálod.

zsozso

QuoteOriginally posted by qwell
Kicsit off, de nem tudja valaki honnan lehet leszedni a Man Machine Interface-t angolul (vagy magyarul, vagy németül, vagy...)? Japánban még nem vagyok olyan jó... ~_~

Nézz körül az ftpn ;)
Death is the only redemption

qwell

zsozso: az FTP-n csak japánul van meg az egész, nem? Még régebben letöltöttem a 320 és a 81 megásat is, de mindkettõ japán volt.

Nakahara: köszi, de már néztem E-mule-lal is, Kazaan is, de sehol nem találtam meg végig. A Rippersanimérõl is leszedtem még régen ami fent van angolul... Létezik egyáltalán?:confused:

off: E-mule-lal mostanában Takeshi Kitano filmeket szedegetek, eddig a Hana-bi jött le, mindenképpen érdemes megnézni!!

boyscout

üdv mindenki

ha vki útba tudna igazítani én Stand Alone Complexet a keresném.
ööö egyébként ez a Man Machine Interface  ez mi? a film? :confused:

boyscout

asszem megtaláltam az ftpn a GiTS SACet, de Man Machine Interface ügyben azért még érdekelne vmiféle felvilágositás :)

roderick

#14
Woohaa... megtaláltam ezt a régi témát!

Csak azt akartam beírni ide, hogy akit érdekel az Innocencer?l van egy kb 70 megás kis szpesöl promo video a //www.3dtotal.com oldalon... kb. úgy középtájt énis csak véletlenül akadtam rá... vannak ám benne + jelenettöredékek... :D csak még mindig nemtok japánul :(

Edit: Na, hogy ne kelljen keresgélni klikk ide
All human relationships are built upon interests.
But relations built on interests have their own aesthetics.

Tiaro

Hát ez elég durvának tűnik.. a szó összes létező jelentésében...
I walk a lonely road / The only one that I have ever known
Don't know were it goes / But it's home to me and I walk alone
I walk this empty street / On the boulevard of broken dreams
Where the city sleeps / And I'm the only one and I walk alone

kolb

Sziasztok,

Most talatam csak ra erre az oldalra, es tok megorultem neki :)

Mindjart lenne is 2 kerdesem:

Izombol letoltottem a hetvegen a GITS-SAC-t (5.6 giga vagymi),
es utana elborzadva tapasztaltam hogy japanul van. A felirat
tok korrekt, szep, raadasul el is tudom olvasni :D de ez a japan
vartyogas nagymertekben rontja az elvezeti faktort.

Ven ebbol angol is ? Nagyon kellene.

A masik kerdes:
Az eredeti GITS-et 1x lattam a coraban csak akkor meg
zseton hijan voltam. Most lenne ra zseton, csak fogalmam sincs
hol tudnam megvenni. Valaki tudna segiteni, az eredeti DVD-s
kellene, mert ez a film megerdemli hogy fenn legyen a polcon.
Termeszetesen ha valkitol lehuzhatnam a .VOB-okat az is
jo lenne. Vagy a filmet odaadna 1 dvd decrypter erejeig, mind1.
De bolt is jo ahol megvehetem.

DivX-bol visszairt DVD-sek kimeljenek
;)

Nephilim

QuoteOriginally posted by kolb
Ven ebbol angol is ? Nagyon kellene.

Létezik, láttam, de nekem már nincs meg. Szerintem jobban el fogsz borzadni, mert a szinkronszínászek vagy unatkoztak, vagy aludtak, vagy betegek voltak a felvétel közben :(

Próbáltad az animevilágban is keresni? Pölö...
"God's in his heaven. All's right with the world."

Spectre

QuoteOriginally posted by kolb
de ez a japan
vartyogas nagymertekben rontja az elvezeti faktort.

Szerintem az itteni társaság nagy része ezzel nem nagyon ért egyet. Ha elkezdesz komolyabban is animéket letöltögetni, akkor valószínűleg te is hamar belátod, hogy gyakran óriási a különbség az angol és a japán dub között. És a vartyogást egy idő után valamilyen szinten még meg is fogod érteni :D
"Don't worry. I struck you with the back of the sword. Oh, sorry. This sword is double-bladed."
"One must admire how well the laws of physics were written."

Nephilim

QuoteOriginally posted by Spectre
Szerintem az itteni társaság nagy része ezzel nem nagyon ért egyet. Ha elkezdesz komolyabban is animéket letöltögetni, akkor valószínűleg te is hamar belátod, hogy gyakran óriási a különbség az angol és a japán dub között. És a vartyogást egy idő után valamilyen szinten még meg is fogod érteni :D

Hja. Én pölö évek óta álmodozom, hogy végre elkezdhetem venni a nyelvleckéket, de hát az idő... az idő. :(
És télleg nem vesztettél sokat az angol verzsünnel. ;)
"God's in his heaven. All's right with the world."

kolb

QuoteOriginally posted by Nephilim
Hja. Én pölö évek óta álmodozom, hogy végre elkezdhetem venni a nyelvleckéket, de hát az idő... az idő. :(
És télleg nem vesztettél sokat az angol verzsünnel. ;)

Hat ezen nem erdemes vitatkozni, nekem speciel nem tetszik
a japan. Ennyi. Ugyanugy ahogy a nemet es a francia sem.

Angolul meg tudok, igy meg a feliratot se kellene olvasnom.

A GITS1 angol szinkronja szerintem egyaltalan nem volt rossz.

A SACbol csak az elso reszt neztem meg meg, de Batou kb.
ugy beszel benne nehol mint egy almos 50es IQ-ju bicskas.
Na annal azert jobb az angol szinkron is.

Na mind1, kinek a pap kinek a neje.

Szoval meg mindig nem sikerult lebeszelnetek rola hogy az
angol kellene.

"Próbáltad az animevilágban is keresni? Pölö..."
Ez mi ? Tudjatok kezdo anime-s vagyok, a GITS1 nagyon
tetszett, meg a kedvencem a Shadowrun, szoval meg
kupalodnom kell.

Soridan

QuoteOriginally posted by Spectre
Szerintem az itteni társaság nagy része ezzel nem nagyon ért egyet. Ha elkezdesz komolyabban is animéket letöltögetni, akkor valószínűleg te is hamar belátod, hogy gyakran óriási a különbség az angol és a japán dub között. És a vartyogást egy idő után valamilyen szinten még meg is fogod érteni :D

Tanúsíthatom, igazán nem rég óta nézegetek japán nyelvű animéket, és már most határozottan fel-feltűnik, hogy a japán és angol szinkron nem mindig egyezik. Meg aztán néha viccesek az angol hangok (főleg, ha előtte az eredetit hallottad). Nem jó értelemben véve viccesek.
Ehavi bölcsesség: Három út vezet a mennyországba. Milyen kár, hogy senki nem jár rajtuk.

Nephilim

Tennap tekintettem meg direkt hasonló okokból az LH/1-et.
Amikor Urashima Shinoburól rajzol, aki ezt felfedezve (természetesen) sírva fakad. :D Na ekkor a Kei gyerek egy hülye duma mellett idiótisztikus röhögéssel elszalad, amin én órákig szakadtam. :hopp:
Ugyanez ángélusul: a srác bamba hangon közli, hogy "áh, csak a kezem vót", majd további sfx nélkül szalad tova :eek:
Kérdésem csak annyi volt, hogy normálisak voltak-e vajh a szinkronstúdió jeles képviselői. Így lerontani egy csúcsjelenetet!!!
:ejj:
"God's in his heaven. All's right with the world."

AngelHunter

amugy nekem megvan a gits 1 DVDn. angol hang is van benne...

AngelHunter

mi baja van az embereknek a gits-szel? sztem zsenialis...

Nephilim

QuoteOriginally posted by AngelHunter
mi baja van az embereknek a gits-szel? sztem zsenialis...

Igen, csak az ángélus szinkron némi kívánnivalót hagy maga után, véleményem szerint. Én nagyon nagy GITS rajongó vagyok, kár hogy a szinkronszínészek nem voltak. :(
"God's in his heaven. All's right with the world."

Nephilim

Hey, Kolb, van itten csak neked egy ángélus gits. Ha még szükségét érzed, elviszem neked a köv. meetre. Csak előtte azért szólj.
"God's in his heaven. All's right with the world."

Cyril

Azért a GitS angol dubja nem lett olyan rossz. Vagy egy hónapig nem tudtam beizzítani egy normális lejátszót ami lenyomja az ogm-ek 2. ill 3. hangsávját is, így kénytelen voltam a Berserk sorozat felét angol szinkronnal nézni. Hát a falat kapartam.:mad: Az Escaflowne-bol az els? részb?l 5 percet ha láttam angolul, utána lel?ttem. Végre van VLC playerem, az mindent kifogástalanul lejátszik. Úgyhogy le is töröltem a windows media playert. :p

GitS-r?l még annyit, hogy most már nekem is a japán dubos verzió van meg, az angolt elajándékoztam. :p
If there's a need, there's a way.

Zelmor

QuoteOriginally posted by Cyril
Azért a GitS angol dubja nem lett olyan rossz. Vagy egy hónapig nem tudtam beizzítani egy normális lejátszót ami lenyomja az ogm-ek 2. ill 3. hangsávját is, így kénytelen voltam a Berserk sorozat felét angol szinkronnal nézni. Hát a falat kapartam.:mad: Az Escaflowne-bol az els? részb?l 5 percet ha láttam angolul, utána lel?ttem. Végre van VLC playerem, az mindent kifogástalanul lejátszik. Úgyhogy le is töröltem a windows media playert. :p

GitS-r?l még annyit, hogy most már nekem is a japán dubos verzió van meg, az angolt elajándékoztam. :p

A mi kicsi VLC-nk jó, a mi kicsi VLC-n szép.

GitS1: Angol kiadású DVD-n másodperceket késik az angol hang, (el is adtam a DVDt 3 napra rá hogy megnéztem) amúgy elviselhető színvonálú. De azért inkább a japánt hallgatom ha választhatok.

GitS 2-t már nagyon várom, bár meg kell hagyni, hogy nagyon nehéz egy nagy előd nyomdokaiba lépni.

zsozso

QuoteOriginally posted by Zelmor
A mi kicsi VLC-nk jó, a mi kicsi VLC-n szép.

GitS1: Angol kiadású DVD-n másodperceket késik az angol hang, (el is adtam a DVDt 3 napra rá hogy megnéztem) amúgy elviselhető színvonálú. De azért inkább a japánt hallgatom ha választhatok.

GitS 2-t már nagyon várom, bár meg kell hagyni, hogy nagyon nehéz egy nagy előd nyomdokaiba lépni.

MPlayer ...
Death is the only redemption