Main Menu

Felirat

Started by ArchElf, 2003-06-15, 19:59:55

Previous topic - Next topic

eclectic

A Haibane Renmei elsõ nyolc része megtalálható beégetett magyar feliratozással (profi munka) a magyarmanga.hu szerverén. És dolgoznak a maradék öt részen is.

sugo

Kösz az infót mindenki!

Pirula

Helló!

Nem tud valaki tippet adni hogy merre találok Full Metal Panic feliratot? Angol vagy magyar egyre megy, csak most angolul nézem, és idegesítõ hogyha hirtelen nem tudok elkapni egy szót és vissza kell tekernem. Feliratozva egyszerûbb lenne.
Itt a topic elején is keresett valaki fordítás céljából, abból lett valami?

Elõre is  :merci:

Cobra

Az egyetlen ötletem ,hogy szedd le az FTP-n lévõ verziót, abban van felirat és valószínûleg amerikai szinkron is.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Pirula

Quote from: CobraAz egyetlen ötletem ,hogy szedd le az FTP-n lévõ verziót, abban van felirat és valószínûleg amerikai szinkron is.

Azt a verziót nézem. A szinkron valóban amcsi, de feliratot nem láttam 1 dekát sem. Mondjuk az elsõ pár rész fenn volt valami más változatban, lehet hogy az az volt, de én richtig a többit töltöttem le.

Cobra

Az ogm-es verzióban kell lennie feliratfilenak. Mivel nézed a videót?
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Mattanja

#276
Benne is van. Most néztem meg BSPlayerrrel. Csak külön rá kellett szólni, hogy ugyan töltse már be, hiába volt bejelölve.

EDIT: most megint megnéztem, és most meg nem kellett külön rászólni :wtf:
Mindegy, a lényeg, hogy benne van a felirat.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
8]]=((

Pirula

Quote from: CobraAz ogm-es verzióban kell lennie feliratfilenak. Mivel nézed a videót?

BSPlayerrel.

Marfy

Quote from: PirulaHelló!

Nem tud valaki tippet adni hogy merre találok Full Metal Panic feliratot? Angol vagy magyar egyre megy, csak most angolul nézem, és idegesítõ hogyha hirtelen nem tudok elkapni egy szót és vissza kell tekernem. Feliratozva egyszerûbb lenne.
Itt a topic elején is keresett valaki fordítás céljából, abból lett valami?

Elõre is  :merci:

A //www.scriptclub.org -on van sok felirat animekehez, ott keresgélj csak a regisztráció kicsit maceráns. De ha akarod én leszedem PM-ben megírod az email-edet és én elküdöm.

Pirula

Quote from: ShiroiBenne is van. Most néztem meg BSPlayerrrel. Csak külön rá kellett szólni, hogy ugyan töltse már be, hiába volt bejelölve.

EDIT: most megint megnéztem, és most meg nem kellett külön rászólni :wtf:
Mindegy, a lényeg, hogy benne van a felirat.

Rászólni hol kellene? Nézegettem a beállításokat, de csak nem lettem okosabb.

Pirula

Quote from: NokiA //www.scriptclub.org -on van sok felirat animekehez, ott keresgélj csak a regisztráció kicsit maceráns. De ha akarod én leszedem PM-ben megírod az email-edet és én elküdöm.

Lusta vagyok, inkább élek az e-maillel. :)
Elküldtem PM-ben.
Kösz! A többieknek is!

Marfy

Katt ide és már töltheted is ha minden jól megy :).

Pirula

És hihetetlen!
Megoldottam!
Az e-mail meg a PM akkor stornózva.
Ajh. Avatar est omen...

Moha

#283
Hello!

Feltételezem senkinek nincs még felirata a Howl's Moving Castle-höz...
Sikerült ugyanis végre megszereznem egész jó minõségben, de mindössze egy koreai nyelvû .smi file van hozzá és japánul még túl keveset tudok (koreaiul meg semmit) ahhoz, hogy meg is értsem, amit mondanak. És gondolom, itt a fórumon nincs olyan, akinek megfelelõ a japán tudása egy ilyen fordításhoz.

Szóval, ha bárkinek van felirata hozzá (angol, esetleg magyar), örömmel venném, ha megosztaná a közösséggel.
Egyelõre sehol nem találtam hozzá feliratot, még a torrenthez is csak egy kérés volt mellékelve, hogy "légyszi fordítsd le ha tudod".

Edit:
Közben találtam egyet, de az elsõ 10 perc maradt koreai, aztán pár sor olaszul (vagy spanyolul). A maradék az angol, de valami fordítórobottal összepepecselt izé....

murof

hello

letoltottem a berserk nevu kivalo animet- mplayert használok, és a letoltottem hozza az ftprol a feliratokat is, de az istenért nem tudom ráeroszakolni. sem -sub al sem -sid el semmivel
valaki tudna segiteni?
thx

Fazék

Quote from: murofhello

letoltottem a berserk nevu kivalo animet- mplayert használok, és a letoltottem hozza az ftprol a feliratokat is, de az istenért nem tudom ráeroszakolni. sem -sub al sem -sid el semmivel
valaki tudna segiteni?
thx
csak ezt a feliratot nem hajlandó megjeleníteni, vagy az ogm-ben lévõ angol feliratot se? mert pl nekem olyan gondom van, hogy egyáltalán nem hajlandó az mplayer semmi feliratot se megjeleníteni (a régi gépemen lazán megy ugyanazokkal a beállításokkal), és meg is untam a szórakozást, azóta vacak mplayer classic + vobsub megy... de ha van erre az mplayer-es problémára megoldás én is szívesen meghallgatnám

murof

Quote from: Blimpcsak ezt a feliratot nem hajlandó megjeleníteni, vagy az ogm-ben lévõ angol feliratot se? mert pl nekem olyan gondom van, hogy egyáltalán nem hajlandó az mplayer semmi feliratot se megjeleníteni (a régi gépemen lazán megy ugyanazokkal a beállításokkal), és meg is untam a szórakozást, azóta vacak mplayer classic + vobsub megy... de ha van erre az mplayer-es problémára megoldás én is szívesen meghallgatnám

neekm semmit nem akar megjeleniteni :(
ezt az mplayer+vobsub megoldast hogy eted , leirnad egy kicsit reszletesebben? koszi! :D

Marfy

Quote from: Blimpazóta vacak mplayer classic + vobsub megy...
Van Mpalyer classic? Te nem a Windows Media Player Classic-ra gondolsz?
Nézzétek meg az Mpalyer Topic-ot ott lehet van megoldás a problémátokra.
Használjatok WMP8+Vobsub  :kiraly: !

Fazék

Quote from: murofneekm semmit nem akar megjeleniteni :(
ezt az mplayer+vobsub megoldast hogy eted , leirnad egy kicsit reszletesebben? koszi! :D
igen, hát csak rosszul írtam, manapság már nem lehet rövidíteni :) szóval a media player classic-ra gondoltam és VobSub -ra, de sajnos ezekhez föl kell telepíteni mindenféle vacak codec-eket (NEM codec-pack-ot!), ezek a következõk: DivX, XviD, AC3filter, Ogg Vorbis Directshow, Matroska, WM9... vagyis ez már kicsit tökölõsebb munka, annak, aki még nem szokott hozzá :rolleyes:

nem lehet, hogy valami 'renderer' beállítás miatt nem jeleníti meg nekem se? mert pl a media player classic-ban, át kell állítani az output-ot 'overlay mixer'-rõl, 'VMR7 or VMR9 renderless'-re hogy mûködjön a beépített feliratozója (bár erre nincs szükségem, mert a vobsub így is úgy is rárakja) de már csak kapkodok lehetõség után kutatva, mert nincs ötletem, miért nem hajlandó az mplayer a feliratot felrakni a filmekre, már vagy 4-5 fajta config file-al is kipróbáltam, de egyik se hatotta meg... :confused:
mondjuk nekem nem olyan fontos a megoldás, de tényleg egyszerûbb lenne, ha nem kéne szórakozni a codec-ekkel...

Butcher

#289
Üdvözletem :)

Az lenne a problémám, hogy a torrentként fent lévõ Ghost in the Shell 2-hõz nincs feliratom, amiket eddig találtam azok meg kb 23 másodperccel sietnek. Ha valakinek van felirata hozzá (esetleg magyar :)) az elküldhetné az emíl címemre, vagy ha esetleg benne van az mkv-ba, akkor hogy lehet elõvarázsolni? ;)

BSplayert használok ha ez módosít vmit.
A Föld népességének IQ hányadosa állandó, csak egyre többen vagyunk hozzá.

avman

Quote from: Butcherha esetleg benne van az mkv-ba, akkor hogy lehet elõvarázsolni? ;)

BSplayert használok ha ez módosít vmit.

ha emlékezetem nem csal: jobb klikk a lejáccón >> felirat/subtitles >>  kiválasztani a megfelelõt

más:
a köv animékhoz keresnék feliratot (régebben fent voltak az animevilágon, de az most még nem üzemel... sajnos... ki tudja meddig) és egyebütt sem találom õket (mert nincsenek sem a feliratok.hu-n, sem az animeaddicts-on, sem az usteam fansubon)

Armitage III - Poly Matrix
The Cats Returns
Gasaraki 1-13
Memories
Only Yesterday
Porco Rosso
Angels Egg >> ez fent van az aio-n is, de döglött a linkje:(

ha valaki el tudná passzolni nagyon hálás lenneék neki, mert hétfõre ígértem vkinek a cuccost, de felirattal... plíz... thx

Madder

Üdv Mindenkinek!

Van valakinek híre az animevilag.hu -ról? Várhatóan mikorra rakják rendbe az oldat? Mert, kedvenc feliratleszedõ helyem volt és most csak sajna annyi van kirakva, hogy megette az oldalt 1 féreg :(

Esetleg tudna valaki ajánlani 1 hasonló jó oldalt magyar feliratok terén?

Butcher

Sikerült megoldanom a problémámat; egy subtitle editorral hozzáadtam minden sorhoz 23 secet :) Google csodákra képes :D
A Föld népességének IQ hányadosa állandó, csak egyre többen vagyunk hozzá.

Marfy

Quote from: MadderÜdv Mindenkinek!

Van valakinek híre az animevilag.hu -ról? Várhatóan mikorra rakják rendbe az oldat? Mert, kedvenc feliratleszedõ helyem volt és most csak sajna annyi van kirakva, hogy megette az oldalt 1 féreg :(

Esetleg tudna valaki ajánlani 1 hasonló jó oldalt magyar feliratok terén?
animeaddicts.pozor.hu

Madder


Gab3c

#295
Kimi Ga DVDk angol felirattal itt: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=14037
Many thx to ae101kai

Gab3c

Kimi Ga DVDk angol felirattal itt: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=14037
Many thx to ae101kai

Moha

Ha jól értem, megvan a kész DVD-rõl a torrent file és a tracker is, csak az a kérdés, hova rakd be a linket?
Szerintem nyugodtan nyithatsz egy új thread-et, lévén akkor lehet kommenteket is fûzni a dologhoz. Viszont a torrent llink a help/bittorrent-be is bemehetne.
Engem amúgy mindenképpen érdekelne egy jó minõségû verzió a KGNE-bõl.

ArchElf

Quote from: MohaHello!

Feltételezem senkinek nincs még felirata a Howl's Moving Castle-höz...
Sikerült ugyanis végre megszereznem egész jó minõségben, de mindössze egy koreai nyelvû .smi file van hozzá és japánul még túl keveset tudok (koreaiul meg semmit) ahhoz, hogy meg is értsem, amit mondanak. És gondolom, itt a fórumon nincs olyan, akinek megfelelõ a japán tudása egy ilyen fordításhoz.

Szóval, ha bárkinek van felirata hozzá (angol, esetleg magyar), örömmel venném, ha megosztaná a közösséggel.
Egyelõre sehol nem találtam hozzá feliratot, még a torrenthez is csak egy kérés volt mellékelve, hogy "légyszi fordítsd le ha tudod".

Edit:
Közben találtam egyet, de az elsõ 10 perc maradt koreai, aztán pár sor olaszul (vagy spanyolul). A maradék az angol, de valami fordítórobottal összepepecselt izé....

Sikerült közben találni magyart? Nekem egy angol van, de nem szívesen fordítgatom, nincs hozzá túl sok idõm.
Van valakinek magyar felirata a HMC-hez?

AE

あさ。。。あさだよ。。。あさごはん たべて がっこう いくよ。。。

0118 999 881 999 119 725...3

Moha

Quote from: 'ArchElf[HUN']Nekem egy angol van, de nem szívesen fordítgatom, nincs hozzá túl sok idõm.
Normális angol felirat? Mert, mint írtam, nekem valami fordítórobottal összepepecselt hulladékot sikerült csak találnom.
De ha neked egy normális angol nyelvû fordításod van, azt szerintem mindenki örömmel látná!