Anime, felirat, japán, és vegyes blődségek

Started by Shock12, 2003-06-10, 12:03:19

Previous topic - Next topic

Gab3c

QuoteOriginally posted by Ekuseru
már én is bekapcsolódom a témába és én erre szavazok:

KYUU vagy TAMA (de inkább a tama-t mondanám mert a kyuu elég gyakori "szótag")

Nagyon koszonom a velemenyt :) Persze tama-t mond az ember (raadasul mindket esetben :))

De erdekel hogy miert? A  GYOKU (tama, -dama) jelentesenel az (is) van, hogy round object. Na most ez ugy kerek minta kor vagy mint a gomb. Mert gondolom ha kerek, akkor inkabb a 円形 -t hasznalnank nem?

A KYUU-t meg nem tudom mekkorara irjak. Ilyen kis bogyora vagy nagyobbra is. Foleg ha a TAI-t hozza teszem akkor mekkorara vonatkozik?

Szoval a lenyeg, hogy a 30cm atmerojure melyiket kell?

ui. bocs hogy titeket zaklatlak, csak ICQ-n valamiert egy japan sem hajlando velem szoba allni aki meg is mondhatna :(
Kimi Ga DVDk angol felirattal itt: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=14037
Many thx to ae101kai

Ekuseru

nos azt a Gyoku-t nem'tom mire irtad de azért is megnéztem a szótárban és ezt dobta ki:
玉 - ぎょく - king (shogi)
szóval ez csak a figura nevére mondják a sakkban

a kerek/gömbölyű az egyszerűen 丸い (marui)
a 30 centis gömbödre akkor is a 球 kell
a 玉 az inkább kis golyók vagy drágakövek ( legalább is ez derült ki a szóösszetételekből )
és ugye a Föld is elég nagy szóval azért: 地球 és nem 地玉

(persze csak szerintem) :rolleyes:
日本 - 中國 - 한국

Gab3c

#1142
>nos azt a Gyoku-t nem'tom mire irtad de azért is megnéztem a szótárban és ezt dobta ki:
>玉 - ぎょく - king (shogi)
>szóval ez csak a figura nevére mondják a sakkban

A kis piszok nelkul (!) valoban a kiraly kanjijat kapod: 王, azt nem tudtam hogy a GYOKU is azt jelenti (most neztem meg, valoban az is az). Majd otthon meg kell neznem, hogy a GYOKU-nak milyen jelentese van meg (vmi 'sphere' meg 'round object'), remelem nem felejtem el! ;)

>a kerek/gömbölyű az egyszerűen 丸い (marui)

mint melleknev

>a 30 centis gömbödre akkor is a 球 kell
>a 玉 az inkább kis golyók vagy drágakövek ( legalább is ez derült ki a szóösszetételekből )

En is csak ilyen peldamondatokat lattam, hogy 'jewel', stb... :)

>és ugye a Föld is elég nagy szóval azért: 地球 és nem 地玉

:) edit, kozben rajottem mit mondasz, bocs.  Ebbol mar en is elobb rajohettem volna (csak en a kanjit utolag tanulom, ezert nem talalkoztam meg eddig a chikyuu kanjijaval) En okor ;):D

>(persze csak szerintem) :rolleyes:

Nagyon koszonom a valaszod, ilyesmi jott le nekem is, azert kerdeztem meg, hatha ti mashogy latjatok.

Koszonom! :zen:
Kimi Ga DVDk angol felirattal itt: http://www.hongfire.com/forum/showthread.php?t=14037
Many thx to ae101kai