Main Menu

nyelv

Started by iko, 2004-02-03, 21:52:48

Previous topic - Next topic

.Attila

Ez egy olyan koncert, ahol majd egy új albumot is meg lehet venni.

Licht

Fordítás:

Majd 8 év után az Origa koncert tart.
Ez alkalommal Origa barátja, az orosz Two plus One (1 nő 2 férfiből álló együttes) a szeptember 26.-án eladásra kerülő original album, a Summer rain in Paris-al egyidőben japánba érkezik majd közös koncertet adnak.

A koncert: 2007. 10.20 (Sz) 18:00

Psycho_Dad

Kösz a fordítást ; )
Sose volt még olyan, hogy ne lett volna valahogy!

Devian

ha japánt szeretnék tanulni .. hol lenne érdemes elkezdeni ?

Fazék

Quote from: Devian on 2007-11-06, 14:09:27
ha japánt szeretnék tanulni .. hol lenne érdemes elkezdeni ?
itt

Kuroi Tenshi

hehehe... van még pár ilyen elrettentő írás...

Konkrétan mire gondoltál? Könyv, anyagrész vagy tanfolyam?

Devian

eléggé megtetszett a nyelv csak belekezdenem kéne ...
Arra, hogy hol kezdjem úgy értettem ....  előbb hiriganat/katakanat + nyelvtan ? (kanjit hagyjuk .. :))

ftp-n lévő cuccokat leszedtem nemtudom abból mit lehet tanulni
tanfolyamban nem vagyok érdekelt :) elég a suli perpillanat
könyvet (akár e-book-ot) tudnátok ajánlani (magyarul/angolul mind1 )
azt megköszönném

Licht

Ha otthon egyedül akarsz tanulni, akkor a legjobb, ha választasz magadnak 1 könyvet ahonnan majd a nyelvtant fogod tanulni (van pár a szerveren... de ha elmész az alapitvány könyvtárába van sok más is, de kerüld azokat amik csak romajival irnak!!) és megtanulod a hiraganát és a katakanát. Amíg ezt a kettőt meg nem tanultad nincs igazán értelme mással foglalkozni.
Megtanulásuk amugy sem tart sokáig.. max 1 hét.

A kanjit érdemes a nyelvtan alapfokú ismerete után érdemes elkezdeni... ez kb a kanák elsajátítását követő 1 hónap körül szokott lenni. Nagy hiba a kanjikat sokáig félretenni... mert megtanulásuk később sem lesz könnyebb.

Devian

#908
nagyon köszönöm

-szép ... csak olyan könyvem van ami romanji-s ..... úgynéz ki ebből könyvtár lessz

kikuchiyo

Ha tudsz angolul, akkor itt ez a nyelvtani összefoglaló, amit elkezdhetsz rágcsálni:
http://www.guidetojapanese.org/

Az elején vannak kana gyakorlatok is.
Failure is the default option

motifator

http://picasaweb.google.com/istvan.gulyas/Maszanori
Hajrá! Ha van picasád, akkor le is tudod tölteni könnyen. Viszont ez is azzal kezdi, hogy az első leckében lenyomja az összes kanát, utána már nem nagyon lesznel latin betűk. Tényleg azzal kell kezdeni, de tényleg nem olyan nehéz. Kana gyakorlásra a kedvencem a http://www.realkana.com oldal.
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

kikuchiyo

Ezt a nyelvkonyvet nem ajanlom, elegge elavult szemleletu es nehezkes, kevesse alkalmas onallo tanulasra.

(A billentyuzetem meg kevesse alkalmas gepelesre, lol.)
Failure is the default option

Devian

köszi mindenkinek :)
úgy nézki ebből hiri/kata magolás lessz

Kazenokizu

Nemrég találtam ezt az oldalt, és nagyon megtetszett. Ha vki már postolta, bocs.
Jó kis kanji-gyakorló. Ami nagyon tetszik benne, hogy a "review" részben külön végig lehet menni rajtuk.


... mert boldogság nincsen, hiszen minden vágyad a megvalósulás pillanatában eltorzul, s inkább nyűg már, mint öröm. Ilyen az ember.

motifator

Nem tudtok ajánlani olyan mangát, ami hozzáférhető raw-ban és a nyelvezete nem igazán lépi túl a 4kyu nehézségét? Persze nem lenne hátrány az sem, ha nem lenne totális idiótaság a sztorija, de ez most mellékes. Jó lenne, ha minden kanji furiganázva volna benne, a kanjitanulásnak ugyanis még eléggé az elején járok, és nem lenne jó folyton böngészni a kanjiszótárt.
Szal kéne valami, amit egyelőre csekély, de fejlődő japán tudásommal olvasgathatnék, hátha ragadna rám belőle is valami. Meg legalább gyakorolhatnám a folyamatos olvasást, és nem csak 1-2 szótag/másodperc tempóban szenvednék az írott szövegekkel.
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Licht

Be kell valljam elég nehezet kérsz. 4kyu környékén beszélni sem igazán lehet, így értelmes történetet elvárni "picit" túlzás...

Nah de én is voltam a te cipődben és akkor ezeket néztem:
http://www.ak.cradle.titech.ac.jp/Rise/index.htm       /inkább érdekes mintsem tanulságos
http://language.tiu.ac.jp/materials/eng/yomi/index.html    /ez nem manga, viszont remek olvasási gyakorlat és szótárazni sem kell....
http://www.rawmanga.com/         /itt vannak dolgok... de nem biztos, hogy el tudod olvasni öket ^^

amit én olvastam, 4kyus koromban az a dnangel volt... nem mind volt furiganázva... de igy is kb 1 óra volt 1 kötet...

A legjobb, amit tehetsz, hogy kiválasztasz vmit amit szeretnél olvasni, és még ha szótárazva is, olvasod. De ha megtanulsz még 5-600 kanjit akkor már nagyobb választási lehetőséged lesz ^_^V

Gregory

Én a GTO-ba néztem bele raw-ban, ott azt hiszem az összes(de mindenesetre  a 95%) kanji mellé oda volt írva hiraganával is a szó.

Suszi

#917
Japán nyelvkönyv első fejezete

Edit: amint meglesz a többi fejezet felrakom azt is a netre

pet

Quote from: Suszi on 2007-11-22, 15:20:36
Japán nyelvkönyv első fejezete

Edit: amint meglesz a többi fejezet felrakom azt is a netre
:cool: én várom ^^

Dreamcleaver

#919
Valaki nem tudna nekem adni egy netes listát a hiragana és katakana input kódokról? Hogy melyik querty betű kombináció milyen hiraganát/katakanát ad ki. Előre is kösz.

Mert pl ez: http://www.sljfaq.org/w/MS_IME logikus, de nekem MS Wordben tök más karaktereket ír. Lehet a magyar billentyűzet miatt?

Azt az MS IME toolbart hol kell aktíváni?

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

Rage

Miért nem írsz a vördbe "eleve" japánul? Nem kell semmilyen billentyűkombináció (szépen is néznénk ki...). Vindózban telepítsd a keleti nyelvek támogatását, add hozzá a nyelvekhez a japánt. Ezután csak válts át japánra, jobbklikk a tálcán lévő ikonján -> restore the language bar -> PROFIT. ;)
(Ha nem erre gondoltál, akkor e hozzászólásomat tekintsd semmisnek.)
痛みを感じる方向に、出口がある!

Manitu

Szerintem ő konkrétan a japán billentyűkiosztásra kíváncsi. Nem olyan triviális, hogy fér el 101 gombon az a párezer karakter.


Kuroi Tenshi

Tudtommal a japánok is a Szövegbeviteli nyelv => Japán
módzsert használják, legalábbis gyakran látom azt, hogy
a romajik alakulnak át kanákká, és a kanjikat is írja egy
lenyiló listában.

.Attila

Én azt láttam, hogy hiraganával viszik be, majd space, és kiválasztják a megfelelő kanjit, összetételt.

zolcsek

akit érdelkel az nézze meg ezt http://www.megaupload.com/?d=I7VVR1GA szerintem hasznos bár elég nehéz elsajátitani.itt a level 2 is http://www.megaupload.com/?d=MLS8YHS9 mount daemontools instal  ut mount level 1,level 2 .klikk ikonfájl és már tanulhecc is.

Licht

Mar csak azt felejtetted el megosztani velunk, hogy mi is ez?

Glek

Hello, kéne nekem vmi jó idézet japánul. Lehetőleg ilyen harccal kapcsolatos. A falra lesz.  :szemuveges: kösszke

kikuchiyo

A keresett kifejezés (Hello, kéne nekem vmi jó idézet japánul. Lehetőleg ilyen harccal kapcsolatos.) egyetlen dokumentumban sem található meg.

Javaslatok:

    * Győződjön meg arról, hogy valamennyi szót helyesen írta.
    * Próbálkozzon más kulcsszavakkal.
    * Próbálkozzon több konkrét kulcsszóval.

Szóval ez alapján nem tudjuk eldönteni, hogy pontosan mit is keresel. Ehhez például mit szólsz?

http://www.classical-japanese.net/Path/A01/yagyu.html
Failure is the default option

Kuroi Tenshi

Hehe.
Én egy ideig a "Let's fighting love" linkelésén gondolkodtam,
for teh lulz.

Manitu

Quote from: Kuroi Tenshi on 2008-01-24, 23:19:50
Hehe.
Én egy ideig a "Let's fighting love" linkelésén gondolkodtam,
for teh lulz.
[spoiler]無視して、私がうざいコック[/spoiler]Remélem jól írtam :angyali: