Mik kerülnek/kerültek fel

Started by zsozso, 2002-11-19, 15:20:50

Previous topic - Next topic

Pr3d4k1ng

a soul calibur készült anime??  :wtf:
A Tekkenből tudom készült 1 kicsit kutakottam is utána hát a 10-ból 10 kritika mind lehúzta.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Bishop

igazából nem tom hogy készült én sem hizsem de gondoltam ha valaki tudja akkor úgy is megmondja csak valahol olvastam már rég és most láttam kéet és eszembe jutott

Manitu

A Transformerseket japánok csinálták, de a nagyrészét amerikai megrendelésre, japánban nem is mutatták be őket, és egy-kettő kivételével eredetileg is angol szinkronnal készültek.


Flaser

Quote from: Manitu on 2006-06-25, 01:22:07
A Transformerseket japánok csinálták, de a nagyrészét amerikai megrendelésre, japánban nem is mutatták be őket, és egy-kettő kivételével eredetileg is angol szinkronnal készültek.

Azért a teljes történet nem ilyen egyszerű:
Amcsik rengeteg eladatlan japán játékot felvásároltak, aztán újradobozolva eladták őket az USA-ban. Ezeknek a játékoknak volt saját háttértörténete, de helyette készítettek egy nagyot az összeshez.
Aztán készült egy rajzfilmsorozat ill. képregény is ebből, majd ezek folytatásai.
Ezekután Japánban is bemutatták a rajzfilmet, ahol az ottani jogtulajok aztán saját újabb sorozatokat készítettek, az ottani szokásnak megfelelően folytatások helyett minden sorozatban új történettel.
Így volt egy amerikai ill. japán vonala is a Transformersnek.

Bővebben:
http://en.wikipedia.org/wiki/Transformers_series
"Logically sound? How laughable. The only thing that people use logic for is to see what they want to see and disregard what they do not."

Bishop

hi mindenki azt szeretném kérdezni hogy a zoids genesis ellen van e valakinek kifogása mert akkor azt lenne jó valahogy megszerezni és feltenni ftp-re

kikuchiyo

Egy kérdés: lenne 11 GB szabad hely az ftp-n a Legend of Galactic Heroes kiegészítői számára (2 gaiden sorozat és 3 OVA)?

Talán többeket érdekel, beszerezni viszont nem túl egyszerű, a boxtorrentsen van egy félig döglött torrent belőle. Nekem viszont már félig lejött, és jó eséllyel még ebben a naptári évben be is fejezi a letöltést, és az ftp talán megspórolná a szenvedést néhányaknak.
Angol felirat van rajta (olyan, amilyen), a képminőség is hagy maga után kívánnivalót, de akinek nem tetszik, az szedje le a dvd-ripeket emuleről egyenként.
Failure is the default option

Lythis

Transformers japán vonala pl a car robot series, ami úgy volt felejtős, ahogy...
  egyébként nekem olyan Beast Wars season 3 ig bezárólag megvannak... (armada-t nem ismerem, a későbbiek - pl energon - meg nevetségesen roszak imho)

Dreamcleaver

[KAA] Haibane Renmei 1-13 DVD (widescreen)
-200 megás avi fájlok: japán nyelv, angol felirat
Ha esetleg van rá igény.

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

Member

Quote from: Dreamcleaver on 2006-06-28, 05:07:11
[KAA] Haibane Renmei 1-13 DVD (widescreen)
-200 megás avi fájlok: japán nyelv, angol felirat
Ha esetleg van rá igény.
Alulírom.
AMV-szerkesztéshez jól jönne. :)

Fazék

Quote from: Member on 2006-06-28, 10:18:03
Quote from: Dreamcleaver on 2006-06-28, 05:07:11
[KAA] Haibane Renmei 1-13 DVD (widescreen)
-200 megás avi fájlok: japán nyelv, angol felirat
Ha esetleg van rá igény.
Alulírom.
AMV-szerkesztéshez jól jönne. :)
sztem ahhoz pont nem jó, mert ráégetett feliratos...

sztem a fönt lévő hozzáigazított kiváló magyar felirattal rendelkező a4e változatot max a képminősége miatt lenne érdemes lecserélni, de sztem semmiképpen se egy hardsub-os változattal...

Dreamcleaver

Esetleg tudod melyik softsubos? Mert van több nagy 3 gigás batchtorrent is, de nem tudom melyik milyen subos. Ezt csak azért szedtem le, hogy legyen egy normális subos verzióm, mert az ogm-t utálom.

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

Fazék

Quote from: Dreamcleaver on 2006-06-28, 13:08:19
Esetleg tudod melyik softsubos? Mert van több nagy 3 gigás batchtorrent is, de nem tudom melyik milyen subos. Ezt csak azért szedtem le, hogy legyen egy normális subos verzióm, mert az ogm-t utálom.
hát ha ragaszkodsz az avi-hoz, akkor sztem esélytelen softsub-osat találnod, gondolom scene szabályok miatt avi-ba alapból nem raknak soft-sub-ot.
az a4e csapat ogm-es változatán kívül, csak az anime-mx -es (még lehetetlenebb beszerezni) változat tisztességes minőségű és softsub-os, és nem is ogm, hanem mkv, ha az jobban tetszik neked.

Manitu

#4332
Quote from: Dreamcleaver on 2006-06-28, 13:08:19
Esetleg tudod melyik softsubos? Mert van több nagy 3 gigás batchtorrent is, de nem tudom melyik milyen subos. Ezt csak azért szedtem le, hogy legyen egy normális subos verzióm, mert az ogm-t utálom.
AnimeMX, AnimeXPlosion meg a4e csinált angol softsubot. Az első kettő mkv. De szerintem a4e is egészen jó, ez kivételesen egy olyan releasük, amit nem b@sztak el. Egyébként mind ws, és az AXP-snek még a felbontása is jobb, mint a KAA-snak. Képminőségről nem tudok nyilatkozni, mert csak az a4e-t láttam.

Quote from: Fazék on 2006-06-28, 13:14:02
... anime-mx -es (még lehetetlenebb beszerezni)...
Nem annyira lehetetlen, irc csatijukon egy egész gyors botnál megvan.


Dreamcleaver

#4333
Majd utána nézek egy mkv-s verziónak akkor. IRC már megint, asszen ezt tényleg nem tudom kikerülni.  :smile: Nincs valahol egy egyszerű, step by step IRC bot letöltési guide?  :redface:
EDIT: AXP mkv-hoz találtam egy torrentet a TT-n 20 seeddel. Ezek után remélem jó ez az anime.  :szemuveges:
EDIT2: Van itt egy anime-fin verzió is: DVD rip, 30 fps, 2 seed

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

bugger

Quote from: Fazék on 2006-06-28, 13:14:02
hát ha ragaszkodsz az avi-hoz, akkor sztem esélytelen softsub-osat találnod, gondolom scene szabályok miatt avi-ba alapból nem raknak soft-sub-ot.

Off, de: avi-ba nem azért nem raknak soft-sub-ot, mert "scene szabály", hanem, egész egyszerűen, mert nem lehet. Csak mellé, külön file-ba. Az ogm meg az mkv konténereknél ilyen gond nincs.
bugger

Fazék

Quote from: bugger on 2006-06-28, 14:34:16
Quote from: Fazék on 2006-06-28, 13:14:02
hát ha ragaszkodsz az avi-hoz, akkor sztem esélytelen softsub-osat találnod, gondolom scene szabályok miatt avi-ba alapból nem raknak soft-sub-ot.

Off, de: avi-ba nem azért nem raknak soft-sub-ot, mert "scene szabály", hanem, egész egyszerűen, mert nem lehet. Csak mellé, külön file-ba. Az ogm meg az mkv konténereknél ilyen gond nincs.
utolsó off-om ehhez: (ígérem :))
hát nem tudom. én anno azt hittem 2 audio-sávot se lehet rakni avi-ba, mégis lehet. ez után nem lepődtem volna meg ha feliratot is lehet, de ha azt mondod nem lehet, akkor elhiszem.

Hiei-sama

Quote from: bugger on 2006-06-28, 14:34:16
Quote from: Fazék on 2006-06-28, 13:14:02
hát ha ragaszkodsz az avi-hoz, akkor sztem esélytelen softsub-osat találnod, gondolom scene szabályok miatt avi-ba alapból nem raknak soft-sub-ot.

Off, de: avi-ba nem azért nem raknak soft-sub-ot, mert "scene szabály", hanem, egész egyszerűen, mert nem lehet. Csak mellé, külön file-ba. Az ogm meg az mkv konténereknél ilyen gond nincs.

Off en is kicsit : p De azt kell mondjam letezik soft-subos avi ugyanis nekem van par olyan avi-m ;) En is meglepodtem rajta eloszor,de hat ez van letezik.

Manitu

Quote from: Dreamcleaver on 2006-06-28, 13:23:54
EDIT2: Van itt egy anime-fin verzió is: DVD rip, 30 fps, 2 seed
És hardsubos avi :) Nem az kell neked ;)


kikuchiyo

My 2 cents concerning different Haibane versions:
QuoteDe szerintem a4e is egészen jó, ez kivételesen egy olyan releasük, amit nem b@sztak el.

Ezzel nem értek egyet, katasztrofális a simító szűrő, amit rátettek, emiatt fájdalom nézni. A beégetett tagek és a sz*rul rippelt OP/ED már csak az "icing on the shitcake".

Ha valaki esetleg saját kezébe szeretné venni a dolgot és csinálni egy rendes release-t, akkor rendelkezésre tudom bocsátani a R2 DVD rawokat :)
Failure is the default option

Dreamcleaver

Ne lejött: [AXP] Haibane Renmei 1-13
-widescreen, mkv, dual audio (jap, eng), softsub
Nem túl dizájnos a felirat, de legalább szinte minden lejátsza.  :smile:, képminőség szép

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

Azuri

Végre sikerült végig bömgésznem és gondoltam ezek elég jók ahozz, hogy az ftp-t gazdagítsák:
Mermaid melody pichi pichi pitch
Tokyo Mew mew
.hack//DUSK (Minden .hack sori fenn van akkor ez miért ne legyen? Ráadásul a legaribb sori mindközül)
Dragon Drive
Rozen maiden^^

ha lesz időtök és megvannak néhányat kérlek tegyetek fel.

Cobra

Tokyo Mew Mew megy az A+-on ha jól emlékszem, tehát itthon licenszelt, szóval nem kerülhet fel.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Hiei-sama

Quote from: Azuri on 2006-07-07, 09:52:14
Végre sikerült végig bömgésznem és gondoltam ezek elég jók ahozz, hogy az ftp-t gazdagítsák:
Mermaid melody pichi pichi pitch
Tokyo Mew mew
.hack//DUSK (Minden .hack sori fenn van akkor ez miért ne legyen? Ráadásul a legaribb sori mindközül)
Dragon Drive
Rozen maiden^^

ha lesz időtök és megvannak néhányat kérlek tegyetek fel.


Ahogy en ismerem zsot ezek nagyon nem fognak felmenni...Max Rozen Maiden meg Hack

Azuri

Quote from: Cobra on 2006-07-07, 15:16:22
Tokyo Mew Mew megy az A+-on ha jól emlékszem, tehát itthon licenszelt, szóval nem kerülhet fel.
Azt hittem csak az amcsi változat a Mew Mew Power. Mert az megy M.O.-n. Na de sebaj^^ Akkor a vadászat folytatódik ha az összes CD-t sikerült megtalálnom 6-52-ig a részeket sem lesz nehéz.

Nekem már a Hack és a Rozen Maiden is jóóóó! A Mermaid Melody.t meg akkor elkezdem leszedni RMVB-be a Mermaids Heaven-ről.

nite

csak kiváncsiságból kérdezem: van vmi magyarázat arra hogy a tonari no totoro és a hotaru no haka miért nincs fent?  :redface:
--
God's in his heaven, all's right with the world

Fazék

Quote from: nite on 2006-07-08, 22:23:11
csak kiváncsiságból kérdezem: van vmi magyarázat arra hogy a tonari no totoro és a hotaru no haka miért nincs fent?  :redface:
mindkettő film jogvédett nálunk, baj lehetne belőle, ha fönt lenne.

nite

Quote from: Fazék on 2006-07-08, 22:49:37
mindkettő film jogvédett nálunk, baj lehetne belőle, ha fönt lenne.

értem, köszi szépen. vmi ilyesmire tippeltem volna én is.
--
God's in his heaven, all's right with the world

Azuri

Lehet, hogy nem csak én vagyok vele így, de UTÁLOM azokat a rohadt licenseket. Jóval nehezebb ráakadnom a mangákra és az animékre pl. a Manga Updates még oké meg az anime updates,de a manga news már keményen írja hogy licensed. Még akkor is ha az a manga csak fordító csapatok által van angolra fordítva. Megáll az ész.

Fazék

Quote from: Azuri on 2006-07-11, 11:43:31
Lehet, hogy nem csak én vagyok vele így, de UTÁLOM azokat a rohadt licenseket. Jóval nehezebb ráakadnom a mangákra és az animékre pl. a Manga Updates még oké meg az anime updates,de a manga news már keményen írja hogy licensed. Még akkor is ha az a manga csak fordító csapatok által van angolra fordítva. Megáll az ész.
akkor nosza! előtted a lehetőség hogy unatkozó milliárdossá válj és finanszírozd a köznép által legálisan ingyenesen hozzáférhető anime-k és manga-k készítését :D én lélekben támogatlak :D

Manitu

Quote from: Azuri on 2006-07-11, 11:43:31Még akkor is ha az a manga csak fordító csapatok által van angolra fordítva. Megáll az ész.
Ennek gyanítom az lehet az oka, hogy a kiadók előbb veszik meg a mangákat, és csak utánna állnak neki lefordítani, nem pedig fordítva ;)