Main Menu

Dragon BaLL

Started by [BouNCE], 2004-01-15, 12:11:21

Previous topic - Next topic

NLZ

Japánul 8000 volt, de angol szinkronban 9000ezret mondtak. A magyar szinkronban is 8000 volt. :)
[reserved]

SaiyaGin

Ha nem is volt over 9000, azért jó rész volt. :lazza:

Én

Van a Kai-ból clockless verzió? Vagy csak nagyon beletrafáltam ezzel a SD&Taka release-el?

NLZ

Anno amiket néztem, azok normálisak voltak.
[reserved]

SaiyaGin

#664
Quote from: Én on 2009-06-23, 23:37:46
Van a Kai-ból clockless verzió? Vagy csak nagyon beletrafáltam ezzel a SD&Taka release-el?

A Supiido-félén nincs óra.
Szerk.: most látom, hogy kijött az ending.

szpeter

Quote from: SaiyaGin on 2009-06-23, 21:30:21
Ha nem is volt over 9000, azért jó rész volt. :lazza:


XD A Suppiidos verzióban, hiába modnta Vegeta japánul a nyolcezret, ők mégis "It's over 9000" et fordítottak alá :D De a képminőség legalább jó  :Kiraly:  ---> ez irónikus volt héj

Én


Makos


szpeter

Nah kijött a kai 13. Jó rész volt :D Bejita erőbemutatója elég frenetikus lett. :szemuveges:jó hogy nem ment át ssj be :D

SaiyaGin

Quote from: szpeter on 2009-06-29, 23:21:01
Nah kijött a kai 13. Jó rész volt :D Bejita erőbemutatója elég frenetikus lett. :szemuveges:jó hogy nem ment át ssj be :D

Pont az ilyen "az ellenfelek percekig egymást figyelik és közben a Drámai Szél fújja a hajukat" és a "percekig tartó ki-koncentrálás" jelenetekről reméltem, hogy a Kaiból kivágják őket. ::)

Liquid Snake

Lehet már leírtam de sztem a Kai minden szempontból csak megszégyeníti az eredeti DBZ emlékeket... Cenzúra, túl gyors, ugyanaz a grafika... Egyszerűen olyan mintha egy 4Kids újravágást nézne az ember. Én inkább meghagyom magamban a jó emlékeket a DBZ-ről és nem rontom el holmi Kai szarsággal :)

NLZ

Cenzúra? Pedig DBZben már nem voltsemmi se, az eredeti DBben még csöcsöket is villantottak. :D
[reserved]

Liquid Snake

Csak a Kai-ban még a vért is orrba szájba kicenzúrázzák...  :_piszka:

szpeter

Quote from: Liquid Snake on 2009-07-06, 22:40:43
Csak a Kai-ban még a vért is orrba szájba kicenzúrázzák...  :_piszka:

Nameg az a ceruzázás goku átlőtt hasfalán... :Eztneked: Hogy lehet egy csatát ennyire gyorsra és hülyére vagdosni? :D  Ez a Kai haver, talán kihagytak egy k-t a kai ból XD  (A kamehame csata viszont egész szép volt,ott látszott meg csak h belenyúltak a minőségbe)

SaiyaGin

Megnéztem a 14. részt, ebben már engem is zavart a cenzúra.

SaiyaGin

A 15. részben még nem vettem észre cenzúrát. Érti a fene...

szpeter

hátőőőő... Szerintem a 016. most korrekt volt.Sőt,jó  :D :jee: Namek saga egy hetes kimaradással megspékelve...    :mad:

SaiyaGin

17. rész letudva, már majd' 20 rész van a Kai és a Z között a történet sebességét tekintve.

szpeter

Iszonyú rövidek ezek a részek :S

SaiyaGin


szpeter

Quote from: SaiyaGin on 2009-08-10, 15:16:25
18.


Ja én is ezt szedem. Amúgy őőő tűrhető,kezd jönni a régi Z feeling,el is felejtettem hogy Popo teleportálni is tud,meg hogy az űrhajó 1 pill alatt bolygót váltott :D Bulma most kezd nagyon idegesítőővé válni ha jól emlékszem,bár a magyar hang még irritálóbb volt ha ez lehetséges,na ott utáltam mint a...  ::)

Kassh

37órája van raw és nem fordította le még senki angolra  :frown:
kezdenek ellustulni ><
azért vicces hogy 19 Kai rész = kb 35-40 Z rész  :hehe:

SaiyaGin

Quote from: Kassh on 2009-08-17, 18:30:09
37órája van raw és nem fordította le még senki angolra  :frown:
kezdenek ellustulni ><

Á, az semmi. Nézek egy olyan sorozatot is, ami még tavaly tavasszal véget ért, de még mindig nincs az összes rész feliratozva.

Kassh

Quote from: SaiyaGin on 2009-08-17, 18:58:28
Quote from: Kassh on 2009-08-17, 18:30:09
37órája van raw és nem fordította le még senki angolra  :frown:
kezdenek ellustulni ><

Á, az semmi. Nézek egy olyan sorozatot is, ami még tavaly tavasszal véget ért, de még mindig nincs az összes rész feliratozva.
jó de ezt több group is fordítja és már vagy 5féle raw jött ki :D

szpeter


Kassh

Quote from: szpeter on 2009-08-18, 15:47:15
Már van sub.
és adsz is linket? TokyoToshon nem látok és Nyaatorrentsen se csak spanyolt :)

szpeter

#686
Quote from: Kassh on 2009-08-18, 18:28:28
Quote from: szpeter on 2009-08-18, 15:47:15
Már van sub.
és adsz is linket? TokyoToshon nem látok és Nyaatorrentsen se csak spanyolt :)
Bocs csak youtuben láttam subosan (utánanézve kiderült hogy csak fake :D:D)azt hittem már van torrenteken is,de én se találok :D Tévedtem  :frown: ::)  Amúgy van francia is XD

eltekintve a kaitól, rátérnék egy kicsit a mangára:D Báááár lenne magyar kiadásban kézzelfogható kazenban :bruhuhu: Még Olaszországban is kiadták ..
Még egy dolog: Dragon Ball Online..... mostakkorlesz? :D

szpeter

#687
ELVILEG : (de nem,ténylegesen is, egész jó fordítás)
Itt a 19.
SUBolva
és itt a 20.
RAWban , online megtekinthetően.  :D


Egyedül én írok ide? XD Jóvolt sztem a 19. is és a 20.nál felpörögnek az események :P Vegeta isteeen XDDD