Main Menu

nyelv

Started by iko, 2004-02-03, 21:52:48

Previous topic - Next topic

RedPriest

#1080
A DEBRECENI EGYETEMEN mégis VAN JAPÁN KREDITÉRT, nem különóra formájában. Eri-sensei tartja, lehet keresni Neptunon. MEGBESZÉLÉS (2-es csoport) SZERDÁN (szept.10.) 13-KOR: Kassai 26 I./31.


szerk.: De hogy miért kellett ezért Kiyo-senseit elküldeni egy kétsoros e-maillel...
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

.Attila

#1081
Heh, gondoltam, esetleg visszamegyek az alapítványhoz tanulni, de persze a nekem megfelelő csoport sicher 5.10kor kezdődik, akkorra meg nem tudok menni munka miatt.

szerk.: tud valaki más helyet, ahol érdemes tanulni? Otthon nem játszik.

Moha

Quote from: RedPriest on 2008-09-07, 00:05:00
A DEBRECENI EGYETEMEN mégis VAN JAPÁN KREDITÉRT, nem különóra formájában. Eri-sensei tartja, lehet keresni Neptunon. MEGBESZÉLÉS (2-es csoport) SZERDÁN (szept.10.) 13-KOR: Kassai 26 I./31.


szerk.: De hogy miért kellett ezért Kiyo-senseit elküldeni egy kétsoros e-maillel...
Nani?  :confused:
Totál abban a hitben éltem, hogy Eri-sensei hazament... Ööö... be lehet még kapcsolódni az órákba? Pls. PM me!

Makos

Hmm én ott rontottam el hogy Miskolcon nem lehet Japánt tanulni :(

Baggio

Quote from: Makos on 2008-09-15, 22:53:53
Hmm én ott rontottam el hogy Miskolcon nem lehet Japánt tanulni :(
dehogynem... otthon egyedül.. én is így csináltam

RedPriest

#1085
Quote from: Moha on 2008-09-15, 22:39:55
Quote from: RedPriest on 2008-09-07, 00:05:00
A DEBRECENI EGYETEMEN mégis VAN JAPÁN KREDITÉRT, nem különóra formájában. Eri-sensei tartja, lehet keresni Neptunon. MEGBESZÉLÉS (2-es csoport) SZERDÁN (szept.10.) 13-KOR: Kassai 26 I./31.


szerk.: De hogy miért kellett ezért Kiyo-senseit elküldeni egy kétsoros e-maillel...
Nani?  :confused:
Totál abban a hitben éltem, hogy Eri-sensei hazament... Ööö... be lehet még kapcsolódni az órákba? Pls. PM me!

Azért nem PM-be küldöm, mert mást is érint(het).
Én is csak a helyszínen, óramegbeszélés alatt szembesültem vele, hogy nem Eri-sensei (de akkor a .... már, szedjék le a neptunról a nevét), hanem egy új tanárnő, Sato Aya tartja (és Kiyo-san ezért lett elküldve?!). Eri-san most Japánban van, ha jön is vissza, csak tanulni. Elnézést mégegyszer, de engem is rendesen bekavart a tanulmányi rendszer. Álkezdőn az első óra ismétlés volt, gondolom, a többi csoportban is, hogy felmérje a terepet. Új anyagot jövőhéten kezd. Az óráira az ül be, aki akar (azért függ a terem méretétől), nem egy szabályfüggő tanár. Szerintem gyere el jövőhéten, aztán majd megbeszéled vele óra előtt, után. És ez vonatkozik bárkire, akit még érdekel. A tanulni vágyók száma elég nagy (legalábbis számomra), így például kezdő csoportból máris kettőt indított az egyetem. Aya-sensei hétköznap fél4-ig tart csak órákat, de akkor elég rugalmasan, így például az sem jelentett neki problémát, hogy akinek nálunk, ÁK-n nem jó a hétfő 10, az jöjjön kedden 10-re akkor, s leadja a csoport másik felének is a heti anyagot mégegyszer. Szinte az összes csoportból indult 2 a héten, így nagy szerencsétlenség kell, hogy valaki ne találjon magának jó időpontot. Sajnos a többi csoport órarendjét nem tudom, de Álkezdő első felének hétfőn 10-kor tart, beszéljetek vele. Tud magyarul is, ha ez szükséges valakinek, vagy csak növeli a kényelem érzetét. :smile: Most ennyit tudok mondani erről.


Más: Japán Szalon Debrecenben megbeszélés alatt, eddig úgy néz ki, vagy 26-án, vagy 27-én lesz.


szerk.: Ha valaki még nem ismeri, órák a Kassai út 26., I.em/31-es teremben. Órán kívül, fél4-ig a terem melletti irodaféleségben található meg, ha épp bent van (ennyire még nem ismerem a szokásait).
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Makos

Quote from: Baggio on 2008-09-16, 16:28:38
Quote from: Makos on 2008-09-15, 22:53:53
Hmm én ott rontottam el hogy Miskolcon nem lehet Japánt tanulni :(
dehogynem... otthon egyedül.. én is így csináltam

Jó, az oké, próbálkozok én magamtól is, de az mégsem olyan.

Licht

Szerezz egy levelezotarsat es akkor mar majdnem olyan.

RedPriest

De ha nem jössz órára, ismerek valakit, aki tud külön tanítani. Vagy megkérdezheted Aya tanárnőtől is, hogy vállal-e téged különórákra.
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Baggio

Quote from: RedPriest on 2008-09-16, 23:33:46
...Vagy megkérdezheted Aya tanárnőtől is, hogy vállal-e téged különórákra.
szerintem biztos, hiszen engem is elvállalt...

Makos

Inkább most nekiülök megint és elkezdem magamtól...az alapoktól...már régen japánoztam és egy csomó minden kiment a fejemből :(
Meg Debrecen valahogy messze van XD

RedPriest

Quote from: Makos on 2008-09-17, 19:14:01
Inkább most nekiülök megint és elkezdem magamtól...az alapoktól...már régen japánoztam és egy csomó minden kiment a fejemből :(
Meg Debrecen valahogy messze van XD


Nekem is, 222km, mégis itt vagyok. :D Szerintem még gondold meg, érdemes lehet jönnöd japánra/japánozni. De ahogy érzed.
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Makos

Quote from: RedPriest on 2008-09-17, 22:50:58
Quote from: Makos on 2008-09-17, 19:14:01
Inkább most nekiülök megint és elkezdem magamtól...az alapoktól...már régen japánoztam és egy csomó minden kiment a fejemből :(
Meg Debrecen valahogy messze van XD


Nekem is, 222km, mégis itt vagyok. :D Szerintem még gondold meg, érdemes lehet jönnöd japánra/japánozni. De ahogy érzed.

Az a baj hogy most kezdtem Miskolcon az egyetemet és minden reggel bemászni is fárasztó, nemhogy még Debrecenbe is ugráljak.
Mondjuk köv. évben lehet rászánom magam, majd meglátjuk :)

Baggio

szerintem egy nyelv megtanulása amúgy sem a nyelvórák/különórák számától függ hanem az akarattól  :smile:

Licht

Teljesen egyetértek! Azonban a kezdeti időszakban jó, ha van valaki aki segit.


Ezt nézted már?

RedPriest

Quote from: Baggio on 2008-09-18, 12:39:21
szerintem egy nyelv megtanulása amúgy sem a nyelvórák/különórák számától függ hanem az akarattól  :smile:

Pontosan. :smile:
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Baggio

Most pénteken Nihongo Szalon Debrecenben a Kossuth Koli 1es és 2es épülete közöti átjáróban. Jelentkezni előre kell, részletek a honlapon.
http://www.denihongoszalon.extra.hu/

edit: jó kis buli volt.

RedPriest

Quote from: Baggio on 2008-09-28, 12:06:57
Most pénteken Nihongo Szalon Debrecenben a Kossuth Koli 1es és 2es épülete közöti átjáróban. Jelentkezni előre kell, részletek a honlapon.
http://www.denihongoszalon.extra.hu/

edit: jó kis buli volt.

Az volt. A következő február második felében lesz. :smile:
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Baggio

Quote from: RedPriest on 2008-09-28, 14:33:11
Quote from: Baggio on 2008-09-28, 12:06:57
Most pénteken Nihongo Szalon Debrecenben a Kossuth Koli 1es és 2es épülete közöti átjáróban. Jelentkezni előre kell, részletek a honlapon.
http://www.denihongoszalon.extra.hu/

edit: jó kis buli volt.

Az volt. A következő február második felében lesz. :smile:
hmm.. akkor ezek szerint találkoztunk. :). én egy magas gyerek voltam kék-fehér csíkos ingben

RedPriest

Quote from: Baggio on 2008-09-28, 15:27:32
Quote from: RedPriest on 2008-09-28, 14:33:11
Quote from: Baggio on 2008-09-28, 12:06:57
Most pénteken Nihongo Szalon Debrecenben a Kossuth Koli 1es és 2es épülete közöti átjáróban. Jelentkezni előre kell, részletek a honlapon.
http://www.denihongoszalon.extra.hu/

edit: jó kis buli volt.

Az volt. A következő február második felében lesz. :smile:
hmm.. akkor ezek szerint találkoztunk. :). én egy magas gyerek voltam kék-fehér csíkos ingben

Meglehet. :smile: Ha máshol nem, akkor belépő szedésénél. Szőke haj, szakáll, sötétkék felső, meg amikor már melegem volt, akkor sötétkék póló, azt hiszem. :D
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Moha

RedPriest, holnap 10-re megpróbálok bemenni a japán órára, csak az a gáz, hogy délre megyek melózni és még pár más dolgot is el kell intéznem. De ha sikerül, akkor találkozunk, aztán meglátom majd, mennyire tudok bejárni a meló mellett.

RedPriest

Quote from: Moha on 2008-09-29, 22:44:34
RedPriest, holnap 10-re megpróbálok bemenni a japán órára, csak az a gáz, hogy délre megyek melózni és még pár más dolgot is el kell intéznem. De ha sikerül, akkor találkozunk, aztán meglátom majd, mennyire tudok bejárni a meló mellett.

Én a hétfő 10-es csoportban vagyok, de persze ez nem kizáró ok, hogy találkozzunk. Viszont most kedden amúgy sem tudtam volna menni, mert el kellett rohannom Bp.-re.
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

Moha

Asszem maradok a szerdai KH csoportnál, de lehet, hogy még haladóra is benézek majd, mert most pl. ilyen "tabemasu" szintű kanjik voltak, mi anno ettől jóval tovább jutottunk Erivel. Habár a társasághoz még hozzá kell szoknom, mert sajna egy ismerős arcot se láttam, a neveket sem ismerem még.
Azért remélem, hogy megint lesz egy olyan csapat, mint Erivel volt. A végén már inkább a társaság miatt jártam, mert a kanjik rendesen kifogtak rajtam, ellenben a csapat összekovácsolódott és mindig jó volt a hangulat.

RedPriest

Quote from: Moha on 2008-10-01, 16:23:06
Asszem maradok a szerdai KH csoportnál, de lehet, hogy még haladóra is benézek majd, mert most pl. ilyen "tabemasu" szintű kanjik voltak, mi anno ettől jóval tovább jutottunk Erivel. Habár a társasághoz még hozzá kell szoknom, mert sajna egy ismerős arcot se láttam, a neveket sem ismerem még.
Azért remélem, hogy megint lesz egy olyan csapat, mint Erivel volt. A végén már inkább a társaság miatt jártam, mert a kanjik rendesen kifogtak rajtam, ellenben a csapat összekovácsolódott és mindig jó volt a hangulat.

:smile:
Én és még egy csapat gazdinfos járunk japánra, így nem tudom átérezni a pillanatnyi helyzeted. :smile: Az, hogy az ÁK csoport most két részre bomlott, eredményezi hogy hétfőn ik-sok, kedden btk-sok járnak. És ellenben a K-val, végre értem is, amit magyaráznak. :D Szóval én mindennel elégedett vagyok, jelen helyzetben.
"I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes."
「耳と目を閉じ、口をつぐんだ
 人間になろうと考えたんだ。」

motifator

Bocsássatok meg, de most épp szentimentális hangulatban vagyok (és/mert most fejeztem be az ARIA-t ^^), valaki hozzáértő meg tudná mondani, hogy ez így leírva ebben a formában helyes-e: さ、お手をどぞ。

Előre is köszi, és légyszi ne röhögjetek túl hangosan ^^
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

kikuchiyo

"tessék a kezemet"? Vagy mit akar ez jelenteni?
Failure is the default option

motifator

Pontosan ezt.
Akari-chan mondja ezt minden előzetes végén az ARIA ~ The ORIGINATION-ben.
És a fansubberek is így fordították, hogy "Now, please take my hand!"
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Komplikato

Üdv. Visszatértem. Nos én mint a J.A. legtehetségtelenebb tanítványa, újrarendezve soraimat, visszatérek a nyelvtanulás rögös útjaira.
Kérdésem lenne, hátha van itt olyan, aki az Alapítványnál tanul, hogy most már megvehető e a "Minna no nihongo"? Csak azért kérdezem, mert minap Oktogon körül két ifjú hölgynél a "gyári" könyveket láttam. Persze az Alapítvány régi, magyarnyelvű könyvét is meg akarom szerezni ... néha van antikváriumban. Meg sikerült a hálózat mélyéről az alapítvány által készített 52 epizódos videót is leszenvednem ...
"Figyelj arra, aki keresi az igazságot és őrizkedj attól, aki hirdeti: megtalálta." - (André Gide) 

pniko

#1108
Sziasztok,

Valaki megtudná mondani hogy az ezen a képen látható szöveg mit jelent? (és hogy a 2. karaktert hogy írom le? a többi már megvan márcsak a 2. karakter leírása a gond + hogy mi a jelentése az egésznek együtt)

http://i72.photobucket.com/albums/i165/Marimo1/nvtelen.jpg

Moha

Kizukazu... talán. Azaz ha minden igaz a "tudatában lenni valaminek", bár ott a szótő "kizuki".
De majd kiku biztos kiigazít, mert én elég gyenge vagyok. :)

A második karakter leírásával kapcsolatban pedig talán ez segít.