Animax (A+) csatorna

Started by Suszi, 2004-12-08, 12:24:34

Previous topic - Next topic

Supermen

Lenne egy kérdésem és egy dicsekvésem :D !
Kérdés:Hol lehet képet feltölteni mert én egy mukott sem tudok angolul!
Dicsekvés:Megvan a Yu Yu Hakusho összes része szinkronna!
Azéé töletek kérdem hogy hol lehet képet feltölteni mert a tesóm is be van jelenkezve csak õ "izé" és nem mondja ell! :bruhuhu:

Supermen

Megyek Google -zni pár képért! :G

SaiyaGin

Quote from: Kuro_TenshiÉn hallottam már az IY-t angol szinkronnal  :eeek:  :3x3:  :__devil:  :wtf:  :ejj:
Azt ám úgy rendesen elizélték... ilyen szörnyû szinkront én még nem hallottam  :lame:

 :lame: szikron terén emlékeim szerint a Love Hina is "ott volt".  :uzi:

Pr3d4k1ng

Quote from: Kuro_TenshiÉn hallottam már az IY-t angol szinkronnal  :eeek:  :3x3:  :__devil:  :wtf:  :ejj:
Azt ám úgy rendesen elizélték... ilyen szörnyû szinkront én még nem hallottam  :lame:

Szerintem is elletek izélve. Talán Nataku hangja ami még jo volt, de többi nem.
A magyar és a japán ami jó. De szmomra a record a Dbz japánul. ááááá a hangot leveszem, mert egyszerüen nem birom. Gokut mint akir kiheréltek volna.
Viszont a Slayers-ben a magyar szinkronok jobban tetszenek nekem. Néha a kalapomat emelem a szinkronizálok elött,hogy 1szer is képesek voltak röhögés nélkül elmondani a szöveget.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

dragon83

Nekem is baromira tetszett a FMP. Vann benn minden amit én az anime-okban szeretek: akció, mecha, humor(szerintem néha haláli poénok vannak).

A szinkronról csak annyit: nagyon kevés anime szinkronja jó, de ez szerintem minden nyelvre igaz(magyar-angol-német). Ez eredhet a japán nyelv másságából is. Nem túl sok szinkronszínészbõl válogathatunk anime-ok esetében és szerintem van bennük egy olyan beidegzõdés, -mint a legtöbb magyar emberben aki nem is tudja mi igazán az anime- hogy ez is csak egy rajzfilm a sok közül.Ezért nem olyan hanglejtéssel, hangszínnel szinkronizálnak mint az eredetiek. Ráadásul nemhiszem, hogy megnézik az eredetik japán verziót, hogy tanuljanak belõle.Szóval igaz hogy a magyar szinkron távol áll a jótól, de nálam még egy anime-nál sem volt olyan, hogy: namost ez milyen sz*r hang, nem is olyan mint a japán stb. Engem ez nem zavar, bár ez az én véleményem.
"What is not remembered, never happened."
(Lain)

SaiyaGin

Nos.
Megnéztem.
Amit felvett belõle a video. :rolleyes:
Sajnos mindkét részbõl 6-8 perc lemaradt, de pár dolgot így is észrevettem: az az érzésem, hogy az A+-nak nem áll rendelkezésre valami sok szinkronhang. :rolleyes:  Mao-neesané valahogy túl fiatalos, vidámos, Kurzé pedig idõnként túl öregnek hangzik, Gauroné se hangzott elég elmebeteges-gonoszosnak .
Az elejéhez: engem az ,,Engedje meg, hogy megharapjam az ujjam!" zavart, hiányos mondatszerkesztést kívántam volna. Azt, hogy a csaj magázta Sousukét, annyira nem találtam furcsának.
Az már annál inkább, hogy az ,,It's an Arm Slave" helyett ,,Megmentõm"-et  mondott. Btw ugye nem mondjátok komolyan, hogy az Arm Slave-et ,,Lépegetõ"-nek  ferdítették? :b+:  :confused:  :wtf:
Az is fura, hogy Sousuke ,,Tessa kapitány"-ként utalt Teletha Testarossa kapitányra.
Néha a Kurz-Mao párbeszédekben érzõdött a 12-es karika, de a ,,BAROM! MÁSHOL KÉJELEGJ! ott volt. :lazza:  :jee:

Darkstar

Nekem az IY angol szinkronjából egyedül Goshinki hangja tetszett. Már várom, hogy az FMP szinkronja felkerüljön az animestars-ra, kíváncsivá tettetek.
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Danhibiki

A Slayers szinkronját tényleg eltalálták szerintem nincs benne hiba! Meg a Cowboy Bebop-é is jó volt szerintem...Megnéztem az FMP-t tegnap, nem volt azé ez olyan rossz :jee:  Mondjuk néha kicsit nyávogós volt Chidori hangja, de ez van...
[COLOR="DarkOrchid"]Ah! My Goddess! Powa...[/COLOR];)

Kuroi Tenshi

Quote from: SaiyaGinNos.
Megnéztem.
Amit felvett belõle a video. :rolleyes:
Ma és holnap este van még egy lövésed ;)
Ha az sem, akkor holnapután és azután éjszaka

SaiyaGin

Quote from: Kuro_TenshiMa és holnap este van még egy lövésed ;)
Ha az sem, akkor holnapután és azután éjszaka
Tudom, újra fogok próbálkozni. ;)

Darkstar

Na, fentvan az animeaddicts-on az elsõ két rész szinkronja, ahogy leér a Win Vista (:D), letöltöm. Aztán talán mondok véleményt. :)
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Pr3d4k1ng

Ugyan én nem láttam japénul, így nincs mihez hasonlitanom. De nekem tewtszik a szinkron, föleg Kaname ami elletaláva.
jajjaj majd elfelejtettem mondani:
NÉZZ FMPT!!!!
OLVAS FMPT!!!

FMP :hail:

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Necrid^

Üristen. mi ez a Tessa hang? lol
Sry For my Bad Hungarian. I'm Not Magyar!

Darkstar

Na, megnéztem az elsõ rész szinkronnal. Nem olyan vészes, DE! milyen lett Chidori hangja??? Sousuke hangjával nincs nagy gond, de az eredeti hanglejtése jobban bejön. Necrid, úgy Tessa-chan nem vmi nagyon kislány hangot kapott? Mert akkor inkább meg sem akarom hallani...
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Necrid^

Quote from: DarkstarNa, megnéztem az elsõ rész szinkronnal. Nem olyan vészes, DE! milyen lett Chidori hangja??? Sousuke hangjával nincs nagy gond, de az eredeti hanglejtése jobban bejön. Necrid, úgy Tessa-chan nem vmi nagyon kislány hangot kapott? Mert akkor inkább meg sem akarom hallani...
Inkább nem mondom, legyen suprise :D
Sry For my Bad Hungarian. I'm Not Magyar!

sirtomi

Nálunk nincs a+.

JaFaR

Nem láttam... az elõzetes alapján nem igazán érdekel.
Majd a Trigun...  :jee:

Danhibiki

1 részt láttam belõle, nem volt olyan rossz, szerintem, de én is inkább a Trigun-t várom;)
[COLOR="DarkOrchid"]Ah! My Goddess! Powa...[/COLOR];)

Kuroi Tenshi

Láttam 1.5 részt belõle, és hát annyira nem voltam elragadtatva tõle...
Bár mondjuk elsõre a FMP se tetszett... kicsit komolytalannak tûnt meg nagyon sok volt benne a kirívó, szemet szúró fanservice, de utána egész jó lett (tegnap fejeztem be)

Trigunról van valami hír, hogy mikor kezdõdik?

Pr3d4k1ng

Engemet maga bemutató és az 1.rész sem fogotmeg. Tom nem szép dolog 1 animot az elsõ rész után elitélni.
Amugy nem értem,hogy egyeseknek mibajuk van az FMP szinkronjaival. Nekem tetsznek, ugyan én most látol elösszõr a sorozatot. Kaname hangja meg nagyon jo lett. De edig számomra Gauron hangja az etalon, szinte érezni lehet már a hangján a "gonosságot". MEg ez a beszolása:"Szivesen kihajitanám öket 8000 mérföld magasról, akkor kellemes utazás várna midannyiunkra. Csak vicceltem" Összesitve nekem tetszik az FMP.

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

SaiyaGin

Quote from: PredakingAmugy nem értem,hogy egyeseknek mibajuk van az FMP szinkronjaival.
Csak annyi, hogy több szereplõ hangszíne teljesen más mint az eredeti, és ez a személyiségüket is torzítja. ;)

Necrid^

Quote from: SaiyaGinCsak annyi, hogy több szereplõ hangszíne teljesen más mint az eredeti, és ez a személyiségüket is torzítja. ;)
Teljes mértkében Egyetértés!!
Sry For my Bad Hungarian. I'm Not Magyar!

SaiyaGin

Quote from: White SeeDDe legközelebb ha akarnak valamit, ugyan szóljanak, és küldök nekik fordítást:)
Támogatom!

Kuroi Tenshi

Quote from: SaiyaGinCsak annyi, hogy több szereplõ hangszíne teljesen más mint az eredeti, és ez a személyiségüket is torzítja. ;)
Pontosan. Ez szokott a jól elkészített szinkronok legnagyobb hibája lenni. Néha annyira nem találják el a szereplõk karakterét, hogy az már fáj.

Hallgasd meg eredetiben, és meglátod.
Vagy esetleg az IY-t. Hogy mit keresett ott Mózer Károly?  :rolleyes:

Raisu-Sama

Nem tom, én MoSer Károlynál jobb hangot nem tudnék elképzelni Inunak. A szinkron egyébként is az átlagnézõnek készül, aki az esetek 85%-ában NEM tudja, hogy milyen az eredeti, így nem érdekli, hogy jó-e a hangszín vagy nem. Ha már az átlag nézõknek sem tetszik a szinkron, akkor már tényleg gondok vannak. Addig meg lehet sajnálni õket, hogy nem a #1hûdenagyonkirályésultrajóésvisszaadhatatlan japán verziót látják :P

Amúgy a Vadmacska kommandó (TMM) november 19-tõl, Trigun pedig november 26-tól lesz.

Danhibiki

Quote from: Raisu-SamaAmúgy a Vadmacska kommandó (TMM) november 19-tõl, Trigun pedig november 26-tól lesz.

Ohh yeah és a Tokyo Mew Mew az jó?:D Egy képet láttam, de az tetszik szal'...;) Én várom, de ez mégis milyen anime? Azt vágom, hogy valami Girl Powa-s cucc:D, de semmi egyéb konkrétumot nem tudok róla...ARghhhh WE NEED T-R-I-G-U-N! :jee:
[COLOR="DarkOrchid"]Ah! My Goddess! Powa...[/COLOR];)

Pr3d4k1ng

Trigunról vki tud adni vmi infot nekem??? Raisu-val én egyetértek. Hiszen az animekat amiket én láttam azokat leginkább azokat magyarul láttam. Igy én nem tudom mihez kötni a szikronokat csak a karakterekhez. Nekem tetszik az FMp szinkronja és én ugy láttam hogy karakterhez álloak. Molnár Ilonánál jobbat nem lehetvolna adni Kanamenak szerintem . (mondom , hogy én nem láttam Japánul)
Ugyan van 1-2 kivétel mint az Inu és a Slayers. Mind2t remekül le szinkronizálták. Mint Slayersben Lina hangja nagyn jó lett. Föleg az a beszolása: "Micsoda dolog így a szemébe mondani , hogy ronda mint a bûn, hogy olyan a haja mint a drót és bûre mint a leprásé" :D  :haha:  EZ a kész  volt jelenet :D

,,Egy férfi sok jó ügyért harcolhat: az országáért, az elveiért, a barátaiért, egy bájos gyermek orcáján megcsillanó könnycseppért. Ami engem illet, egy rakás pénzért, egy gyönyörű óráért, és némi szaftos francia pornóért a saját anyámat is eladnám."

Kuroi Tenshi

Quote from: Predakingnem láttam Japánul
:ejnye:
Akkor hiába beszélsz itt arról, hogy milyen jók a szinkronok.
Tény, hogy lehettek volna rosszabbak is minõségi vagy beleélési szempontból (ld amerikai szinkron), de nem illik a hang a karakterhez. Inu és Mózer Károly hangja/karaktere alapvetõen más. Souseke eredeti hangja is kissé más (Tessa meg fõleg :p ). Több apró jellemvonás elveszik, más kép alakul ki a szereplõrõl, mint amilyen valójában; a poénok nem jönnek ugyanúgy át, stb...

Relunx

Ghost Stories alias - Bújj Bújj Szellem, nagyon tetszik. Tetszik ez a szellemesdi.

Relunx

Necrid^

Quote from: Kuro_Tenshi:ejnye:
Akkor hiába beszélsz itt arról, hogy milyen jók a szinkronok.
Tény, hogy lehettek volna rosszabbak is minõségi vagy beleélési szempontból (ld amerikai szinkron), de nem illik a hang a karakterhez. Inu és Mózer Károly hangja/karaktere alapvetõen más. Souseke eredeti hangja is kissé más (Tessa meg fõleg :p ). Több apró jellemvonás elveszik, más kép alakul ki a szereplõrõl, mint amilyen valójában; a poénok nem jönnek ugyanúgy át, stb...
Teljes egyetértés!
Sry For my Bad Hungarian. I'm Not Magyar!