
Quote from: Shiroi. on 2025-01-15, 23:57:07Budapesten a Corvin moziban ma (is) ment a '95-ös Ghost in the Shell movie, és hogy a frame per sec olyan amilyen azt megértem de ezt a magyar feliratot honnan kerítették, hogy a mondatok csak akkor voltak igazán értelmesek ha fejben fordítottam azokat angolra?World of Warcraft filmmel pont így jártam, pedig ott még kb stimmeltek is a fordítások

Quote from: Shiroi. on 2025-01-15, 23:57:07Budapesten a Corvin moziban ma (is) ment a '95-ös Ghost in the Shell movie, és hogy a frame per sec olyan amilyen azt megértem de ezt a magyar feliratot honnan kerítették, hogy a mondatok csak akkor voltak igazán értelmesek ha fejben fordítottam azokat angolra?

Quote from: SaiyaGin on 2025-01-13, 21:04:50Quote from: Shiroi. on 2025-01-12, 13:38:49You're Under Arrest OVA
Kellemes kis slice of life egy rendőrőrsről, kifejezetten jó egy-két naponta megnézni belőle egy részt úgyhogy bele is kezdtem a 47 részes TV folytatásba.
Hajrá! Az első tv sorozat nagyon jó (a folytatások már hullámzó színvonalúak).
Quote from: Shiroi. on 2025-01-12, 13:38:49You're Under Arrest OVA
Kellemes kis slice of life egy rendőrőrsről, kifejezetten jó egy-két naponta megnézni belőle egy részt úgyhogy bele is kezdtem a 47 részes TV folytatásba.
Page created in 0.033 seconds with 11 queries.