Négyszögletes, vékony, fa eredetû lapokból készített dolgok sok fekete jellel

Started by Ramiz, 2004-07-01, 18:29:24

Previous topic - Next topic

kikuchiyo

Quote from: Próféta on 2012-03-11, 17:16:20
Quote from: noriko on 2012-03-11, 02:53:07
- Lowry: The Giver
Ezt nem ismertem. Jó?

Én sem, és a meglepő dolog benne:
QuotePublication date    1993

A többivel azért nem egy súlycsoport ebből a szempontból.

Nálunk a Sokan voltunk egy gimnáziumi szöveggyűjteményben szerepelt hasonlóan pozitív hangulatú novellákkal együtt.

Más:
A&B Sztrugackij: Bogár a hangyabolyban

De zavaros volt ez...

Leginkább az a baj vele, hogy legalább három, egymással alig összefüggő történet van benne nehezen érthető módon összefűzve, emellett időnként becsatlakoznak és leválnak további, a semmibe vezető történetszálak. A három fő történetből az egyik egy nem túlságosan érdekes krimi-szerűség, ahol a történet névleges főhőse üldözi a címszereplőt, és mivel végig nem ért semmit, az olvasó sem ért semmit; egy aránylag érdekes leírás a címszereplő (az üldözött) egy korábbi földönkívüli kalandjáról egy haldokló bolygón, amivel csak az a baj, hogy nem látni a kapcsolódási pontot a könyv többi részével; és egy nagyon érdekes sci-fi egy olyan ötlettel, amiért bármelyik feltörekvő sci-fi író a fél karját adná, és ami a szerzők egész korábbi munkásságát is újraértelmezi, valósággal a feje tetejére állítja... sajnálatos módon ez utóbbit az utolsó 30 oldalba szorították be.

Az egésznek a stílusa is olyan idegesítő azzal, hogy állandóan utalgatnak mindenféle eseményre, szervezetre és szereplőre, akiket felteszem, más könyveikből kellene ismernem.

Azzal az utolsó 30 oldallal érdekes és elgondolkodtató olvasmány volt, de kár a nyakatekert körítésért.
Failure is the default option

noriko

Megvan valakinek a Battle Royale magyar fordításban? Az angol nem a legjobb. Persze az is lehet, hogy hűen tükrözi az eredeti stílusát, de hátha nem.
"I wish I could, but I don't want to."

Nakedape

Quote from: noriko on 2012-03-21, 12:06:36
Megvan valakinek a Battle Royale magyar fordításban? Az angol nem a legjobb. Persze az is lehet, hogy hűen tükrözi az eredeti stílusát, de hátha nem.
\0
Nothing About Culture Makes Sense Except in the Light of Evolution

noriko

"I wish I could, but I don't want to."

Fazék


noriko

"I wish I could, but I don't want to."

Nakedape

Péntek tudom vinni, mászkálok margit sziget , nyugati, margit híd.

Ha nem jó vasárnap millenáris
Nothing About Culture Makes Sense Except in the Light of Evolution

Fazék

na jó.
arany szívem fog a sírba vinni.

szerk: eh és ez a majom meg közbepofáz, miközben hosszasan pötyögök

és hogy látszólag ON is legyek:

Hyperion + Fall of Hyperion
kb másfél (két?) hónapja végeztem a második könyvvel is.
végül kerek lett a sztori, de így visszaolvasgatva nagyjából Ramiz véleményén vagyok.
az első könyvben az eredettörténetek vagy szimplán béna ponyvák voltak, vagy ha éppen jobbak is voltak, akkor meg hamar véget értek, és már következett is az újabb. a karakterek többsége kliséhalmaznak érződött. nagynehezen azért átvergődtem a könyvön.
aztán jött a második könyv. új szereplő(k), új nézőpont, néhol már majdnem sikerült együtt is éreznem néhány karakterrel, de többnyire ismét unalomba fulladt.
legalább lezárta rendesen, ez is valami.
lehet hogy szimplán kevésbé van érzékem az angol irodalmi nyelvhez (sőt ez biztos, mert a verseket pl kifejezetten rühelltem benne), de kifejezetten unalmasnak éreztem az író stílusát.
általában munkába és hazautazás közben szoktam olvasni, illetve lefekvéskor egy negyed-fél órát, de ennyi idő alatt is alig haladtam napi 10 oldalt...

próbaképpen belevágtam újból a Dune sorozatba. anno 12-13 éve kb a 2.-3. könyvig juthattam, aztán idő hiányában abbahagytam. most hogy megvan előre az összes (lényeges) könyv a sorozatból, elkezdtem előlről.
napi 50 oldal minimum, sokszor alig bírom letenni, buszról is volt hogy 1 megállóval később vettem csak észre, hogy le kellett volna már szállnom, aludni is kevesebbet alszom, mert fölkelni föl kell a szükséges időpontban, de nehéz letenni a könyvet. szóval ilyesmi késztetésnek a nyomát se éreztem sajnos a Hyperion könyvek esetében, bármennyire is klasszikusnak számítanak, úgy látszik nem nekem valóak.

Kvikveg

WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Ramiz

Murakamitól én a ... keményre főtt csodaországot olvastam, NAGYON tetszett, most kivettem könyvtárból a Szputnyik szívecském!-et, és csalódás volt, izgalmasan induló és meglehetősen szokatlan hipster szerelmi történet két fő kérdését lógva hagyja, a vége egy nagy, tipikusan japános filozofálgató katyvasz (most lusta vagyok jobban megfogalmazni, de talán sejtitek, mire gondolok, amúgy ez az, ami miatt a japán filmekből is részben kiszerettem). Szóval amit a másik könyvében nem mondott ki, de izgalmasan, már-már lynch-esen, brainfuck-osan körüljárt, azt itt kimondja, jó sokszor is, de minek. Úgyhogy kicsit elment a kedvem a többitől. Talán a Wind-up Bird Chronicle kap egy esélyt kiku ajánlására.

Amúgy film-könyvek, amiket olvastam: Anthony Burgess: Clockwork Orange (nagyon jó) és Burroughs: Naked Lunch (érdekes, zseniális szövegek, de inkoherens és fárasztó és öncélú sokszor, végül nem olvastam végig). Ha valaki nagyon érdeklődik, írhatok róluk többet.

A penge maga elég bejövős fantasy eposz kezdés (az Első törvény trilógia első 2 kötetét olvastam, a második is jó), bár igazából semmi különös. De jó olvasni.

Simenon pedig eddig kimaradt, pedig Conan Doyle-t és Agatha Christie-t sokat olvastam. De ez valahogy sokkal felnőttebb. Mint a mai nagyképű, de lényegében gyáva és romantikus noir-okhoz képest egy jóféle földhözragadt, villámgyorsan földbe csapódó történetívű James Cain gyomros. Na jó, annyira nem, de azért nekiállok Simenon könyveket is olvasni a FSZEK-ből.
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

noriko

Takami Koushun: Battle Royale
Az elején szaggatott és zavaró volt a stílusa a könyvnek, de a második felétől már nem volt feltűnő. Hamar kiolvastam, érdekes és pörgős volt.
Szerencsére a filmre már nem emlékeztem olyan részletesen, csak arra, hogy ki a túlélő, úgyhogy kíváncsian vártam, mi lesz a megoldás.
Sok hasonlóság van a Hunger Games-el, de azért érezhető a különbség is. A Battle Royale sokkal durvább és sokkolóbb. [spoiler]Az alapvető különbséget abban látom, hogy amíg a Battle Royale-ban az egymást 2 (vagy több) éve ismerő osztály aznap tudja meg, hogy mi vár rájuk, a Hunger Games-ben a kisorsolt résztvevőknek hosszabb idejük (talán egy hét) van felkészülni a játékra, és annyira nem is ismerik a többieket. Egyébként nagyon sok párhuzam van a két játék között. A hátizsákok a különféle fegyverekkel, az időszakos halál bejelentések, az egymás felé terelés (veszélyzónák, tűz), egyoldalú szerelmi szál, páros túlélés, a játék kicselezése.[/spoiler] Annak ellenére, hogy a BR-ben a halálos játék résztvevői a HG-beli résztvevőknek szinte a duplája, sokkal jobban megismerjük az egyes karaktereket. Ez főleg azért van, mivel a HG Katniss szemszögéből írja le az egészet, és csak az ő fejébe nyerünk betekintést. A BT leginkább a bizalom kérdését boncolgatja extrém helyzetekben.
Az akadozó stílus miatt levonok 2 pontot, egyébként nem hiányoltam semmit. A játék a HG-ra emlékeztetett, a könyv lélektani világa és brutalitása meg a The Long Walk-ra.
8/10
"I wish I could, but I don't want to."

motifator

Amikor én annakidején olvastam a Battle Royale-t, miután befejeztem, még vagy egy hétig folyton a könyvön agyaltam.
Mit csinálnék, ha én kerülnék ilyen helyzetbe? Eluralkodna rajtam a túlélési ösztön, vagy egy sarokban sírva várnám a halált? Ha úgy döntök, hogy harcolok, vajon meddig jutnék? Vajon milyen taktikát választanék?
Emlékszem, hogy ültem a buszon, és nézegettem a csoporttársaimat, akikkel épp együtt mentünk egy szakmai gyakorlat jellegű órára, és azon gondolkoztam, hogy melyikükel tudnám lenyomni, és kik azok, akiket jobb elkerülni, vagy távolról elintézni valahogy.
Jó könyv, tetszett nagyon.
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Nakedape

Nothing About Culture Makes Sense Except in the Light of Evolution

motifator

Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Próféta

"We all want to be someone who has watched Rashōmon" mottóra:

Szerb Antal: Utas és holdvilág (1937)
Egy balul sikerült olaszországi nászút története, ahol egy gyerekkori barát feltűnése régi sebeket tép fel, és visszaröpíti a főhőst egy érzelmileg lezáratlan korszakába. Így aztán a nászút furcsa lelki utazássá változik, amely során a főhős - és néha a többi szereplő - leginkább magát keresi.

Ez a Szerb Antal egy beteg, perverz állat. Bár mondjuk egész jól ír. Néha jól oda kell figyelni, hogy ez ember kihallja a csipkelődést a szavaiból. Vagy épp azért kell odafigyelni, mert érzelmi töltete van annak, hogy két szereplő tegezi-e egymást (ez akkoriban még máshogy működött..). És a hangulatváltozást is a végén elég jól átadja. Amúgy mi van a könyvben: főleg terjengős tájleírások - és Rómában, ahol magam is jártam, nagyjából értékelni is tudtam, a többit kevésbé. Ezen kívül művészettörténet, korrajz és jellemrajz, a felnőtt ember felelőssége a társadalomban, szerelem és halálvágy, Dan Brown különdíjas filozófiatörténet, természetfeletti elemek, meg egy icipici humor. Nem volt se igazán rossz könyv, se kimondottan jó; pár részét értékeltem, máshol kellemetlen volt olvasni, összességében pedig kicsit untam.

Fazék figyelmébe ajánlom, hogy itt is szerepelt legkedvencebb tragikus sorsú angol költőnk. Rómában hosszú bekezdéseket időzünk a "Here lies one whose name was writ in water" feliratú sírkőnél, meg Severn is kap egy utalást.



Cserébe kompenzációként valami abszolút tartalmatlan, olvasmányos ponyva:

J. Goldenlane: A herceg jósnője + A jósnő hercege (2003)
Nagyon  kedves, nagyon aranyos, elég vicces kétkötetes kalandregény egy képzeletbeli világban, ahol az életre valósággal nehezen vádolható, mimózalelkű, könyvmoly kultúrantropológus véletlenül egy külföldi kikötővárosban reked huzamosabb ideig. Az Ezeregy Éjszaka helyszíneire hajazó, távoli, mesésnek tűnő birodalomról hamar kiderül, hogy nem neki való hely: orgyilkosok, rablók, méregkeverők, rabszolgatartók lakják. A túlélés érdekében jósnőként kezd szélhámosi karrierbe, amely során egyre-másra sodródik a vicces és izgalmas szituációkba.

Nem egy mély darab, de élveztem :) Mondjuk egy logikai ellentmondást nem tudtam nem kiszúrni, de hát ez nem az a könyv, ahol ilyesmivel foglalkozni kell. :D

Nakedape

Quote from: Próféta on 2012-04-11, 00:02:37


Mondjuk egy logikai ellentmondást nem tudtam nem kiszúrni, de hát ez nem az a könyv, ahol ilyesmivel foglalkozni kell. :D

mire gondolsz?

amúgy magyar fantasy ponyvában goldanlane az igazi bizony :whoah: :Kiraly:
Nothing About Culture Makes Sense Except in the Light of Evolution

Fazék

Quote from: Próféta on 2012-04-11, 00:02:37
Fazék figyelmébe ajánlom, hogy itt is szerepelt legkedvencebb tragikus sorsú angol költőnk. Rómában hosszú bekezdéseket időzünk a "Here lies one whose name was writ in water" feliratú sírkőnél, meg Severn is kap egy utalást.

http://www.youtube.com/watch?v=31g0YE61PLQ

Quote from: Próféta on 2012-04-11, 00:02:37J. Goldenlane: A herceg jósnője + A jósnő hercege (2003)

kár hogy jó ideje semmi újat nem írt :(

kada

Quote from: Fazék on 2012-04-11, 00:38:04
Quote from: Próféta on 2012-04-11, 00:02:37J. Goldenlane: A herceg jósnője + A jósnő hercege (2003)
kár hogy jó ideje semmi újat nem írt :(

+9001
Mostanság BKV-n csak becsukom a szemem. Aztán arra ébredek hogy pont most szálltam le csak még a testem nem tart ott az ajtó meg csukódikna.

Próféta

Ó jaj, a Szerb Antal könyv kapcsán elfelejtettem elsütni a jó előre bekészített fantasztikus poénomat, hogy emo  volt before it was mainstream. :(

Quote from: Nakedape on 2012-04-11, 00:16:30
mire gondolsz?
Az első könyv végén,
[spoiler]a sikeres behatolás után a herceg magyarázatot ad arra, hogy hogyan tudott repülni: ő a titkos varázsló a családban, csak épp ezt senkinek se szabad tudnia. Mielőtt mindezt elmondaná, titoktartásra esketi Arcsint. Aki komolyan elgondolkodik azon, hogy leteheti-e az esküt, és a herceg csak emiatt hiszi el neki, hogy komolyan gondolja az esküjét :)

Erre tessék, a második könyv vége, hogy megírja az emlékiratait (amit olvasunk), és abban bizony le van ez írva...
[/spoiler]
Félreértettem volna valamit?

Persze lehet, hogy amolyan Idő Kereke stílusú "betartom az eskü minden szavát" húzás volt, pl.
[spoiler]nem emlékszem, de talán az volt a pontos eskü, hogy senkinek nem mondja el. És tényleg nem mondta, hanem írta.  [/spoiler]
Akinél megvan még a könyv, ellenőrizhetné.

Quote from: Fazék on 2012-04-11, 00:38:04
kár hogy jó ideje semmi újat nem írt :(
http://www.libri.hu/konyv/kedvcsinalo-szakacskonyv.html ? :D

Fazék

sajnos még mindig megvan a papír alapú könyvek hátránya, névlegesen a gyorskeresés hiánya, szóval meghagyom az ellenőrzést másnak :)

Quote from: Próféta on 2012-04-12, 00:26:42
http://www.libri.hu/konyv/kedvcsinalo-szakacskonyv.html ? :D
:3x3:  de végülis leírás alapján nem is tűnik rossznak, és eléggé célközönség is vagyok :D

kada

Quote from: Fazék on 2012-04-12, 00:37:29
sajnos még mindig megvan a papír alapú könyvek hátránya, névlegesen a gyorskeresés hiánya, szóval meghagyom az ellenőrzést másnak :)
Lusta disznaj!  :P
Idő kerekés... végülis fullosan betartotta, arról nem tehet ami a második könyvben történt úgy a végefelé vele, meg mégutánna :angyali:
[spoiler]
Hallgatott róla, az életénél jobban őrizte, szó szerint a sírba kellett vinnie, hát vitték vele a sírba, ő senki elött fel nem fedte.
Aztán visszajött, de addigra betartotta.  :P[/spoiler]
Sőt, ha jól olvasom amit a herceg még az első könyvben mondott, elvárásokon felül teljesített.
[spoiler]Herceg azt mondta/utalt rá hogy ha a lányzó visszajut haza (akkori terv szerint egy hónap +hajóút), akkor onnan már nem árthat neki ~> csinálhat amit akar.[/spoiler]


kikuchiyo

Failure is the default option

Kvikveg

WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Próféta



Kvikveg

http://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/jozsefa/thomas.htm
Vicces modon en ugy emlekeztem ra, hogy "a valot mondd, ne csak az igazat" mert hat igaz allitassal is lehet jo messze lenni a valosagtol.
Ehh. XD

Öhh...  ugy erzem anno Aranytol ezt nem vettuk.  :lul:
[spoiler]
http://magyar-irodalom.elte.hu/sulinet/igyjo/setup/portrek/arany/arany.htm
HASADNAK RENDÜLETLENÜL

Hasadnak rendületlenûl
Légy híve, oh magyar!
Bölcsõdtül kezdve sírodig
Ezt ápold, ezt takard.
A nagy világon ekivûl
Nincs más, amit mivelj:
Áldjon vagy verjen sors keze,
Itt enned, innod kell.

Ez a föld, melyen annyiszor
Apáid vére folyt,
Ez a föld másra sem való,
Csak hogy eltékozold.
Itt küzdtenek honért a hõs
Árpádnak hadai;
Bátorság volna ezt a hont
Neked fenntartani.

Szabadság! itten hordozák
Véres zászlóidat,
Szabad száj! itt csikorgatod
Véres fogaidat.
- - - - - - - - - - - - - - -

(1880 körül.)
[/spoiler]
WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Xzone


Acchan

Breaking news:

A Maecenas Kiadó tavaly újra megjelentette Vonnegut regényeit, mégpedig kétnyelvű kiadásban. A Bookline-on jelen pillanatban mindegyik pofátlanul olcsón kapható.  :hopp:

A napokban vettem elő a nagy kedvencemet újfent, a Kékszakállt, amit anno már csak antikban tudtam megszerezni. Most nagyjából ugyanannyiért itt egy mutatós, kétnyelvű kiadás, hmm... Mindenesetre, két regénye kimaradt eddig, szóval azokra biztosan benevezek. :)

Próféta

Stealing the Network: How to Own an Identity (2005)
You Are Who The Computer Says You Are

Hacker-regény :lazza:
De nagyon nem hollywoodi. Amennyire meg tudom ítélni, minden technikai részletében hiteles, és csaknem realisztikus. Nem is csoda, hiszen valódi IT biztonsági szakemberek írták (nem is kevés); tulajdonképpen megregényesített esettanulmány-tanmesékből áll az egész könyv, amelyek lazán össze vannak fűzve egy nagyjából koherens történetté. Ez a könyv a sorozat harmadik darabja, és a legfőbb téma az identitáslopás, személyazonosságokkal való kereskedés, megszemélyesítés. Az ezekhez vezető ezsközök: megfigyelés, IT rendszerekbe történő betörés, de legfőképpen social engineering, amely mindig is a leghatásosabb fegyver volt, és az is marad.

Ingyen termékminta: Bl@ckTo\/\/3r - egy önállóan is élvezhető fejezet, amit már több helyen láttam linkelve.