Main Menu

Japán játékok

Started by gr33n, 2005-09-15, 14:44:03

Previous topic - Next topic

Brooklyn

hi!^^

Lehet,h most fogyatéknak néztek de visszaolvastam meg minden,
de abszolút nemtudom még  mindíg, h mivan ezekkel a Patch-ekkel
és,h hogyan toom őket telepíteni,meg,h honnan toom leszedni őket..:S
Pl. Rákattoltam ez egyik linkre, és kockák, meg mindenféle kriksz-krakszok
jöttek be..:S Wahh, nemértek semmit xS.
Valaki feltudná rendesen valamint tartalmasan fogatni velem,h hogyis van ez?^^
(jó ha PÜ.-ben mondjátok el.!^^ )

előre is köszi!

Üdv.

~Brooklyn

Darkstar

Melyik patch kellene? Egyébként az esetek 99%ában a patch egy sima exe file, amit letöltesz, futtatod, megadod neki, hogy hol a játék, és kész is. De ha mondasz konkrétumot, többet tudunk segíteni. :)
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Brooklyn

igazság szerint, az összes patch kéne!^^
Már így jóelőre a játék lejötte elött szeretném
magamnál tudni a Patch-eket.^^ és ez a
gond, hogy nemtudom, hogy honnan lehet
leszedni őket..:S BTW. már előre látom aztis,h
leszek annyira béna,h nemtom majd őket telepíteni,
és ezzel is gondjaim lesznek..xD  :hopp:

(BTW. Darkstar.. nagyon jó az aláírásod!^^ Melyik H-game ből van a kép?:P
vagy melyik h-ből?^^ mert tényleg nagyon hejes a csaj rajta..:P)

Darkstar

School Dayst ha letöltöd, a csomagban benne lesz a patch. A legfrissebb az 1.11es, ha az van a letöltésben, egyszerűen a telepítés után futtatod (egy sima exe file). Ha egy régebbi, akkor innen le tudod szedni.
Shuffle angolosítás innen letölthető, telepítési segédletet is találsz az oldalon. Ez még egy "béta", egyelőre csak az első három nap van benne, de nemsokára elkészül a végleges.
A többihez egyenlőre nem tudok patchről vagy angolosításról (ha van, úgyis beírja valaki :)), de itt találsz infokat az épp folyamatban lévő fordításokról.
Quote from: Brooklyn on 2007-01-27, 21:29:39
(BTW. Darkstar.. nagyon jó az aláírásod!^^ Melyik H-game ből van a kép?:P
vagy melyik h-ből?^^ mert tényleg nagyon hejes a csaj rajta..:P)
Köszi. Sajna nem tudom, miből vannak a képeket csak úgy magukban találtam. (Mondjuk a rövidhajú kicsit hasonlít Momo-ra a Xenosaga-ból -legalábbis az általan látott khöm... szóval mangák alapján-)
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Brooklyn

ez egy picit  :_off: -lesz
de vmeik topic-ban volt arról szó,h
a mangalányok akkor sexybbek'e ha van rajtuk
egy kis ruhadarab, vagy akkor ha nincs..
Hát.. ez a kép sztem tökéletesen alátámasztja,h
egy kis ruhával is lehet valaki sokkal sexybb mint
ruha nélkül!^^ :jee:

Darkstar

#365
Quote from: Brooklyn on 2007-01-28, 01:25:24
vmeik topic-ban volt arról szó,h
a mangalányok akkor sexybbek'e ha van rajtuk
egy kis ruhadarab, vagy akkor ha nincs..
Hát.. ez a kép sztem tökéletesen alátámasztja,h
egy kis ruhával is lehet valaki sokkal sexybb mint
ruha nélkül!^^ :jee:
Szerintem is így van ;)

Itt vannak eredeti méretben
Egyik       
Másik
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Brooklyn


Fubenalvo

#367
A School Days első részéhez angol patchel meg mindennel együtt hol tudok hozzájutni?
Olvasgattam a topicot, de nem sikerült egyértelmű linket találnom. Lehet, hogy csak átsiklottam felette, nem tudom. PLS help. :)

szerk.
Torrentspy ezt dobta ki: http://www.torrentspy.com/torrent/910346/HentaiShare_Animated_School_Days
Több mint 6 Giga... o.O ez az? mert megőszülök míg lejön ezzel a tempóval :S

Darkstar

Quote from: Fubenalvo on 2007-01-28, 23:19:29
A School Days első részéhez angol patchel meg mindennel együtt hol tudok hozzájutni?
Olvasgattam a topicot, de nem sikerült egyértelmű linket találnom. Lehet, hogy csak átsiklottam felette, nem tudom. PLS help. :)
Azzal sehol, mert nem létezik (patch van, de az nem angolosít, csak a bugokat javítja és benne van a torrentben), de magát a játékot itt találod.

Quote from: Darkstar on 2006-12-10, 19:00:51
School Days torrent
Ennek a folytatása a fentebb linkelt Summer Days.
Ilyen végig animált játékból eddig még csak ezt a kettőt próbáltam ki, de szerintem hasonlókat találhatsz itt.
Nem 1értelmű? ;)
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Fubenalvo

#369
School Days fent van, megy is, de az animáció a bal felső sarokban egy kicsi kockában van csak.... van erre valami gyógyír?
Illetve angol feliratra láttam a felső pontokban, hogy nem sok esély, de ha mégis talált valaki...

Darkstar

Quote from: Darkstar on 2006-12-03, 10:54:43
Mint mindenkinél, aki nem állítja át a Területi és Nyelvi beállításoknál a Területi beállítások fülön a Szabványok és Formátumokat Japánra. :)
Quote from: Darkstar on 2006-12-03, 13:58:30
Érdekes. Nekem így fut rendesen, és ahogy visszateszem pl magyarra, egynből beugrik a sarokba. Ugye ITT állítottad be?  Ezt állítsd be, és hagyd az Applocalet. :) Ellenőrizni könnyű,rámutatsz az órára, és más leválasztójeleket fogsz látni. :)
Ha ez rendben van, és még mindíg a sarokban fut, akkor: melyik patch van feltéve? (Ha semmiképp nem megy, adok egy configfilet)
Már kb harmadszor idézem magam ezügyben. :D
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Fubenalvo

Quote from: Darkstar on 2007-02-11, 13:13:36
Quote from: Darkstar on 2006-12-03, 10:54:43
Mint mindenkinél, aki nem állítja át a Területi és Nyelvi beállításoknál a Területi beállítások fülön a Szabványok és Formátumokat Japánra. :)
Quote from: Darkstar on 2006-12-03, 13:58:30
Érdekes. Nekem így fut rendesen, és ahogy visszateszem pl magyarra, egynből beugrik a sarokba. Ugye ITT állítottad be?  Ezt állítsd be, és hagyd az Applocalet. :) Ellenőrizni könnyű,rámutatsz az órára, és más leválasztójeleket fogsz látni. :)
Ha ez rendben van, és még mindíg a sarokban fut, akkor: melyik patch van feltéve? (Ha semmiképp nem megy, adok egy configfilet)
Már kb harmadszor idézem magam ezügyben. :D
Köszi szépen, és gomen, hogy így harmadjára miattam idézned kelled magad.

Relunx

#372
Ne-Chan to Shyou yo 2 - erről a hentai gameről nekem tudna vki vmi infót adni, ill igazából torrent kéne, jelenleg semmit sem találok róla, egyetlen egy hely van ahol ráakadtam (innen is akadt meg rajta a szemem):
http://dunklerwunsch.blogspot.com/2006_05_01_archive.html
Ha jól látom aképeket pár köztük eléggé anime szerű, ezekszerint lehet hogy van belőle hentai anime is? Ha vki tudja az angol címét (ami talán könnyebb ráatálási esélyt ad) az szóljon, vagy torrent :)
Előre is kössz:

Edit:
Létezik hozzá hentai anime is, már megtaláltam a cenzúrázott 3.dik részt (nemtom hány részes)

Relunx

Prof. William

A Higurashi Daybreakban ha egymás ellen akarunk játszani akkor 4 felé osztja a terepet nem 2 felé. 2 kocka üres a másik 2 ben mi nymjuk. Hogy kell hogy csak 2 fele leygen osztva a játéktér?

Gregory

Quote from: Dreamcleaver on 2006-12-03, 14:28:01
BTW: Shuffle! Nekem annó ez megvolt, de letöröltem. Amikor futatjátok, nektek normális japán karakterekt ír ingame? Mert nekem érdekes szimbőlumokat hozott elő.
Hmm... nekem is hasonló a problémám, de nekem az angol patch-nél van ez. Nektek[Darkstar; Prof. William] müxik rendesen vele?
Vagy csak a 3. napig van lefordítva[mintha úgy láttam volna, h 100%-os translate van]?


BTW: Green Green-hez van angol patch?

Darkstar

Quote from: Gregory on 2007-04-05, 21:22:00
Vagy csak a 3. napig van lefordítva?
Amíg az alpha patch van, addig ez a helyzet (le van fordítva, csak épp nincs benne). De hogy utána miért nem rendes japán karakterekkel megy tovább, arról gőzöm nincs, de ez a probléma nálam is fennáll.
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Dreamcleaver

Quote from: Darkstar on 2007-04-05, 21:34:35
Quote from: Gregory on 2007-04-05, 21:22:00
Vagy csak a 3. napig van lefordítva?
Amíg az alpha patch van, addig ez a helyzet (le van fordítva, csak épp nincs benne). De hogy utána miért nem rendes japán karakterekkel megy tovább, arról gőzöm nincs, de ez a probléma nálam is fennáll.

Nálam már az eredeti verzió sem ment normális japán karakterekkel. Btw amint van full angol patch a Shuffle!-hoz és a Utawarerumono-hoz, halmozzatok el figyelmeztető pm-kel plz. ^^

"But there's no sense crying
over every mistake
You just keep on trying
till you run out of cake"
- GLaDOS

Prof. William

A Shuffle fordítás 100% most az editálás zajlik csak valami gixer van a fordítóval ezuért nem jön a dolog...

Fate

#378

Tudnátok ajánlani nekem egy olyan H játékot PC-re ami (gondoltam megismerkedem ezzel a műfajjal is):

1. Jól néz ki.

2. Jó a sztorija.

3. Valamilyen úton-módon lehet angolul játszani.

4. Ha lehet ne legyen benne semmi szado-mazo, bondage, rape stb.

Ha esetleg egy torrentet is tudnátok adni hozzá azt végképp megköszönném.
"nekem mindegy csak a színe legyen vörös
mint a hajnal alja vörös
legyen minden legyen vörös"

Prof. William

Figures of Happiness.

Szép rajzolás, naygon jó sztori és normális szex. :)

Fate


Egy kis segítség kéne nekem. A Fate/stay night játékkal szeretnék valahogy játszani, de sajna nem tudok japánul.

Próbálkoztam az AGTH-val, de nem tudtam működésre bírni (pedig a progi weboldala szerint kompatibilis a játékkal).

Az Oh! Texthooker-t is próbáltam, de az végképp katasztrófa. Van megoldás, vagy inkább tanuljak meg japánul?
"nekem mindegy csak a színe legyen vörös
mint a hajnal alja vörös
legyen minden legyen vörös"

Alkyra

Quote from: Fate on 2007-04-20, 19:09:48

Egy kis segítség kéne nekem. A Fate/stay night játékkal szeretnék valahogy játszani, de sajna nem tudok japánul.

Próbálkoztam az AGTH-val, de nem tudtam működésre bírni (pedig a progi weboldala szerint kompatibilis a játékkal).

Az Oh! Texthooker-t is próbáltam, de az végképp katasztrófa. Van megoldás, vagy inkább tanuljak meg japánul?

http://blgames.proboards25.com/index.cgi?board=gametips&action=display&thread=1141106731&page=1

Olvasd el ezt. Innen már menni fog.

Prof. William

Leszedtem a Higurasi Daxybreak kai c. kiegészítőt de amikor indítanám nem megy. Egy pillantra bevillan a fekete képenyő majd kilép... Mitől lehet ez?

http://renachan.net/showthread.php?t=916

Darkstar

小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Prof. William

Valahog y meg lehet csinálni, hogy amikor ketten játszunk a Higurashi daybreakkal ne 4 felé legyen osztva a képernyő, hanem csak 2 felé?

Flaser

#385
Kész a Fate Route fordítása:

mirrormoon.org
"Logically sound? How laughable. The only thing that people use logic for is to see what they want to see and disregard what they do not."

kelvor

Érdemes leszedni a játékot? A sorozat tetszett, a játékhoz még nem volt szerencsém. Aki játszott vele írhatna róla néhány szót vagy ide, vagy a game topicba.

Zsiga

Quote from: Gregory on 2007-05-09, 10:50:43
Személy szerint nem játszottam vele, de itt találsz róla egy videót
Az nem ez a játék. ;)

Flaser

#388
Un. visual novel, azaz gyakorlatilag képekkel illusztrált regény; amiben te döntöd el időröl időre, hogy hogy dönt a főszereplő. Azaz grafika ill. zene terén ne számíts nagy számra (hacsak a profin megrajzolt állóképek nemcsak nekem tetszenek).

Sokkal érdekesebb ugyanakkor a történet, ill. Kinoko Nasu (az író) gyér, nagyon mélyrevágó stílusa.
Az anime-ban sok mindent leegyszerűsítettek, ill. nem jött elő a szereplők sok-sok apró szokása, jellemvonása ami egyedivé ill. életszerűvé teszi őket.
Sokszor látszik, hogy Nasu filozófia hallgató volt, ugyanis az (aránylag) egyszerű nyelvezet és stílus dacára a tartalom ritkán triviális, s a mágikus világképből gyakran kivigyorog egy Platon-i vagy még komplexebb rendszer minden cizellája.

Egyelőre csak az "1. iteráció"; a Fate lett lefordítva - az anime, nagyjából-egészében ezt követte; így lehet, hogy nem szolgál majd annyi meglepetéssel; de így is három napig tartott míg átolvastam (és itt is vannak még variácók, tekb. 2/3-t ha olvastam), (viszonyításképpen - ennyi idő alatt kb. 400-500 oldalon tudom átrágni magam).

Van még két másik történetvonal amit csak 2. ill. 3. végigjátszásra nyílik meg, az "Unlimited Blade Works" ill. a "Heaven's Feel" ezek (mivel kb. 2x olyan hosszúak) talán egy év mulva lesznek készen.

PS.: Ennek a játéknak köszönhető, hogy a "Ponos" szó a /b/4stardok közt ismert jelentése. Igen, "AZ" a jelenet is benne van a játékban, CG-sárkány meg sehol.
"Logically sound? How laughable. The only thing that people use logic for is to see what they want to see and disregard what they do not."

Prof. William

#389
Jahhh az animében kiszúrták a szemünk mindenféle kemény fallikus CG sárkánnyal pedig pontosan tudjuk valójában mit csinált Emyia Saberrel. :) Meg hogy pirult Saber utánna. :)

Meg vajh Caster mestere mire gondolt amikor mentegetőzött a legyengültségből, hirtelen felerősödött Casternek hogy "Ugye megérti hogy nem volt más lehetősége?" :)