Bleach Manga (anime-nézőkre veszélyes spoilerekkel;) )

Started by Yakumo, 2006-07-31, 16:49:43

Previous topic - Next topic

SaiyaGin

Quote from: Member on 2009-06-13, 10:17:19
Btw. én jobban örültem volna, ha pár espada életben marad és átáll. Starknak és Harribelnek nem áll jól a hősi halál.

:tezsvir:

Chronus

362. From BA. Confirmed.

[spoiler]銃(リリネット)セロが無限に連射できる銃
Stark's gun (Lilynette) is a continuous rapid-fire cero gun.
スタークいわく他に何もこれ以外ない...
This is the only thing that Stark says...
"まあ軽いバトルがあった後"
"My, that was an easy fight."
避けきれなくなった京楽の前に浮竹が現れ
Kyouraku can't dodge the attack and Ukitake appears in front of him.
跳ね返したのかそれとも自分の技で相殺したんだかわからないんだけど
Whether he reflects the attack or uses his own technique to counter I don't know,
助けたところで 
but he saves him in any case.
終わりです...
The end. [/spoiler]

Junchi

Quote from: Chronus on 2009-06-16, 13:51:39
362. From BA. Confirmed.

[spoiler]銃(リリネット)セロが無限に連射できる銃
Stark's gun (Lilynette) is a continuous rapid-fire cero gun.
スタークいわく他に何もこれ以外ない...
This is the only thing that Stark says...
"まあ軽いバトルがあった後"
"My, that was an easy fight."
避けきれなくなった京楽の前に浮竹が現れ
Kyouraku can't dodge the attack and Ukitake appears in front of him.
跳ね返したのかそれとも自分の技で相殺したんだかわからないんだけど
Whether he reflects the attack or uses his own technique to counter I don't know,
助けたところで 
but he saves him in any case.
終わりです...
The end. [/spoiler]

LÚL, Stark has a cero gun? Ez tetszik... :D; Na nem mintha nem számítottam volna rá, de nem gondoltam volna, hogy Kubónak lesz ennyi fantáziája... ^^

Member

Azért nem mindegy, melyik cero. Liliette-é egy vicc pl.
Most hányan sírnak majd, hogy "VAJON UKITAKE MEGHAL?!".

KeLa

Néztétek azokat a bizonyos "magyar fordításokat" MH-n? Most komolyan, az ilyenek inkább ne próbálkozzanak xD

Member


balu01


Member

Általános iskolások tankönyveire emlékeztet.

Liquid Snake

Quote from: Junchi on 2009-06-16, 13:54:34
LÚL, Stark has a cero gun? Ez tetszik... :D; Na nem mintha nem számítottam volna rá, de nem gondoltam volna, hogy Kubónak lesz ennyi fantáziája... ^^

Cero Gun = Fantázia? XD Kubotól mondjuk nem számítottam jobbra.

LuckyDingo

Igen az mh-s fordítások hagynak kivetni valót maguk után. Egyszer majdnem beírtam én is egy helytállóbbat, de úgy voltam vele, hogy mangahelpersre mi a tökömért kell magyar fordítás... ha valaki oda megy, arról feltételezhető, hogy vágja az angolt, mivel már a spoilereket megtalálni is alapvető angol tudást igényel.

Apropó spoilerek..  :lame: Annyira biztos voltam ebben, de vártam lesz e valami új, valami jobb, mint a gagyi kliséképesség. Juj ceropisztoly.. pillanat, ezzel a képességgel hogy a retekben lett első?

Member

Mire Barragan lehel, ö már szitává lyuggatta. Mire Harri levizeli, ő már szitává lyuggatta. Mire Ulqi... Soroljam?
Vajon Yami mit fog tudni, már alig várom.

LuckyDingo

Quote from: Member on 2009-06-16, 16:51:29
Mire Barragan lehel, ö már szitává lyuggatta. Mire Harri levizeli, ő már szitává lyuggatta. Mire Ulqi... Soroljam?
Vajon Yami mit fog tudni, már alig várom.
És mondjuk Zommarit hogy lyuggatta szitává, ha az volt a leggyorsabb? :D

Member


Chronus

Quote from: Member on 2009-06-16, 16:51:29
Vajon Yami mit fog tudni, már alig várom.

Gondolom ütni. Nagyokat. Mint eddig.

blackronin


Member


blackronin

Már egy kicsit többet lehet tudni a fejezetről:
[spoiler]from BA:
京楽の技二つ。
Kyouraku has two techniques

不精独楽(ぶしょうごま)、嶄鬼(たかおに)。
Bushou goma and Taka oni (not sure of both meanings, dictionary does not have them)

前者は風みたいなのが巻き起こって視界を奪う攻撃?
First technique is a swirling wind which obscures your field of vision

後者は切り掛かってただけなのでよくわからず。
Second technique is understood to be some type of slash

スタークが無限装弾虚閃(セロ・メトラジェッタ)とかいうセロ無限ぶっぱ技使ってて、最後にそ れを浮竹が刀 で跳ね返したのか、能力でセロに似たようなものを放って次号。
Stark fires his Ceros called Cero Meteor Jet. At the end Ukitake uses his zanpaktou to repel the attacks. He uses a cero-like attack and the chapter ends

タイトルはhowling wolvesで表紙がスターク。
Title is Howling Wolves and Stark is on the cover

銃(リリネット)セロが無限に連射できる銃
Stark's gun (Lilynette) is a continuous rapid-fire cero gun.
スタークいわく他に何もこれ以外ない...
This is the only thing that Stark says...
まあ軽いバトルがあった後
My, that was an easy fight.
避けきれなくなった京楽の前に浮竹が現れ
Kyouraku can't dodge the attack and Ukitake appears in front of him.
跳ね返したのかそれとも自分の技で相殺したんだかわからないんだけど
Whether he reflects the attack or uses his own technique to counter I don't know,
助けたところで 
but he saves him in any case.
終わりです...
The end.[/spoiler]

Member

Jó lenne egy "Shunsui üt, Ukitake véd felállás". :)

LuckyDingo

Quote from: Member on 2009-06-17, 16:42:24
Jó lenne egy "Shunsui üt, Ukitake véd felállás". :)
Van egy olyan érzésem, hogy pontosan ez lesz majd :D

Bishop

Várható volt hogy  ez az egész arra ment ki hogy Shunshui meg Ukitake milyen jó team, de azért kicsit zavar hogy ketten kellenek Starkhoz. Nem vártam hogy Shunshui legyőzze kisujjból Starkot de legalább pár Bakudot használhatott volna védekezéshez és harcolhatott volna vele egy szinten. Nem beszélve hogy 1 Bankai még elfogadható lenne de kettő már Overkill. Már ha lesz bankai.

Member

Ők az egyetlen shinigami duo, akiknek közös bankai-a van. Ukitake a pajzs, miközben Shunsui ostoroz.

chilip

ostorozza ukitake seggét ha 2en kellenek 1 bankai-hoz... :ejj: remélem nem leszünk kubo-roll'd és télleg ellövi ezt

Liquid Snake

Háááát ha tényleg annyi a Bankai, hogy az egyik kard a másik pajzs és csak ketten képesek harcolni..... Az ÜBER MEGA FAIL lesz... Shunsui fanok szerintem felakasztják magukat [spoiler]Bishop :P[/spoiler]

Bishop

Nem akasztom fel magam, mert Ukitaket is bírom de örülnék ha magukban is megállnák a helyüket.

Liquid Snake

Hát igen főleg h Ukitake mindig beteges egyszer bekrepál, és akkor Shunsui nem tudja használni normálisan a Bankai-t vagy mi? -___- Remélem h kamu ez csak...

Member

Bleach-ben nem halhat meg a jelenben pozitív kari.

Junchi

Quote from: blackronin on 2009-06-17, 16:11:52
Már egy kicsit többet lehet tudni a fejezetről:
[spoiler]from BA:
京楽の技二つ。
Kyouraku has two techniques

不精独楽(ぶしょうごま)、嶄鬼(たかおに)。
Bushou goma and Taka oni (not sure of both meanings, dictionary does not have them)

前者は風みたいなのが巻き起こって視界を奪う攻撃?
First technique is a swirling wind which obscures your field of vision

後者は切り掛かってただけなのでよくわからず。
Second technique is understood to be some type of slash

スタークが無限装弾虚閃(セロ・メトラジェッタ)とかいうセロ無限ぶっぱ技使ってて、最後にそ れを浮竹が刀 で跳ね返したのか、能力でセロに似たようなものを放って次号。
Stark fires his Ceros called Cero Meteor Jet. At the end Ukitake uses his zanpaktou to repel the attacks. He uses a cero-like attack and the chapter ends

タイトルはhowling wolvesで表紙がスターク。
Title is Howling Wolves and Stark is on the cover

銃(リリネット)セロが無限に連射できる銃
Stark's gun (Lilynette) is a continuous rapid-fire cero gun.
スタークいわく他に何もこれ以外ない...
This is the only thing that Stark says...
まあ軽いバトルがあった後
My, that was an easy fight.
避けきれなくなった京楽の前に浮竹が現れ
Kyouraku can't dodge the attack and Ukitake appears in front of him.
跳ね返したのかそれとも自分の技で相殺したんだかわからないんだけど
Whether he reflects the attack or uses his own technique to counter I don't know,
助けたところで 
but he saves him in any case.
終わりです...
The end.[/spoiler]

Izéé... még mindig nem sikerült meggyőzni, hogy miért Stark a numero...

Liquid Snake

Persze én sem úgy gondoltam hogy most hirtelen meghal vagy vmi, de akkoris szar lenne ha olyan lenne a Bankai-uk h ketten kellenek hozzá :S

Chronus

Quote from: Junchi on 2009-06-17, 19:45:26
Izéé... még mindig nem sikerült meggyőzni, hogy miért Stark a numero...

Számoljunk vissza 2-től?

Respir.. < BOOMHEADSHOT
Hirev... < BOOMHEADSHOT
Cero Oscu... < BOOMHEADSHOT
Santa Tere... < BOOMHEADSHOT
Pant... < BOOMHEADSHOT
Amo... < BOOMHEADSHOT
I am the Octava Esp... < BOOMHEADSHOT
I am the... < BOOMHEADSHOT
Suerte! < BOOMHEADSHOT

Junchi

Quote from: Chronus on 2009-06-17, 22:17:48
Quote from: Junchi on 2009-06-17, 19:45:26
Izéé... még mindig nem sikerült meggyőzni, hogy miért Stark a numero...

Számoljunk vissza 2-től?

Respir.. < BOOMHEADSHOT
Hirev... < BOOMHEADSHOT
Cero Oscu... < BOOMHEADSHOT
Santa Tere... < BOOMHEADSHOT
Pant... < BOOMHEADSHOT
Amo... < BOOMHEADSHOT
I am the Octava Esp... < BOOMHEADSHOT
I am the... < BOOMHEADSHOT
Suerte! < BOOMHEADSHOT

Tehát téged sem sikerült még meggyőznie... :P