Main Menu

MPlayer

Started by zsozso, 2004-01-13, 23:31:20

Previous topic - Next topic

Fazék

Quote from: Selmo on 2007-06-17, 01:36:03
−dvd-device <elérési út>
mplayer.exe -dvd-device f
ezt próbáltam már
mplayer.exe -dvd-device f:
ezt is
mplayer.exe -dvd-device f:/
ezt is
mplayer.exe -dvd-device f://1
ezt is
és ezért mondtam, hogy kifogytam az ötletekből, ezért mondtam meg, hogy f meghajtó és légyszíves adjátok meg a pontos kiadandó utasítást. köszi :)

kikuchiyo

mplayer dvd://1 -dvd-device f:\
nem mindegy, merre dől a perjel.
Failure is the default option

Fazék

Quote from: kikuchiyo on 2007-06-17, 01:43:09
mplayer dvd://1 -dvd-device f:\
nem mindegy, merre dől a perjel.

danke. úgy néz ki túl fáradt vagyok ehhez, pedig esküdni mertem volna, hogy kipróbáltam vissza jellel is... bár lehet hogy dvd://1 nélkül tettem... mindegy, most már megy. köszi :) (bár hogy miért nem elég a betűjel és miért kell :\ is egy dvd lejátszásához, azt már nem teljesen értem logikailag, de hát ők tudják...)

Selmo

Na, akkor nálam így megy simán: mplayer dvd:// -dvd-device g:

A tökéletesség unalmas.

Fazék

Quote from: Selmo on 2007-06-17, 01:45:57
Na, akkor nálam így megy simán: mplayer dvd:// -dvd-device g:
nálam is, de ha visszanézed látod, hogy én lehagytam a dvd:// ill dvd://1 nem annyira lényegtelen részeket az utóbbi próbálkozásaimnál, úgy meg már nem annyira meglepő, hogy nem tudott velem mit kezdeni szegény mplayer... :redface: fáradt vagyok. aludnom kéne vszleg, inkább a film helyett... mindegy. azért köszi a gyorssegélyt :)

(amúgy ezért kérem én a teljes adott helyzetre pontos parancsot mindig, mert általában a legalapvetőbb dolgokat vagyok képes kihagyni/elbaltázni...)

Fazék

ezt nem hiszem el... hogy egy rohadt dvd-t ilyen nehéz legyen megnézni... hogyan írta ki ezt a Ramiz?!

szóval most meg nem hajlandó 3. vob file-ra rendesen átváltani a film felénél kb 1 óránál, hanem az elejére ugrik
de ha meg külön indítom el a vts_01_3.vob file-t, akkor természetesen nem hajlandó rá feliratot rakni, és kóreaiul még mindig nem beszélek folyékonyan...
ezt a filmet már sosem tudom végignézni?! :bruhuhu: :bruhuhu:

a 16-os chapter közepe felé lenne egy .vob file-váltás és ez megfekteti az mplayer-t. ha 17 vagy utána lévő chapter-rel akarom kezdeni a lejátszást, akkor egyszerűen látom a parancssoros mplayer ablakot, felölti a cache-t és áll egyhelyben...

mi a fenétől lehet ez, és hogyan tudom megoldani, hogy lássam a film 2. felét is angol felirattal? ???

Cobra

WMP-vel nézd meg mit csinál.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Fazék

#517
Quote from: Cobra on 2007-06-17, 17:38:03
WMP-vel nézd meg mit csinál.
wmp, mpc, asztali dvd lejátszó gond nélkül megbírkóznak azzal a jelenettel és hibátlan a lejátszás. egy apróságot kivéve: nincs velük semmi hang...
mplayer-ben van hang, de csak a film feléig nézhető felirattal...
ötlet?
mivel nyerjek infót a dvd-ről, amivel esetleg tudtok valamit kezdeni, hogy miért nincs hang wmp, mpc, asztali lejátszó használatkor?
(főmenü alatt van mindegyiknél, csak a film alatt nincsen)
szerk: 3 hangsáv van a lemezen:
dolby 2.0
dolby 5.1
commentary

szerk: [spoiler=mplayer kiírásai]MPlayer 1.0rc1-3.4.2 (C) 2000-2006 MPlayer Team
CPU: Intel(R) Pentium(R) 4 CPU 3.00GHz (Family: 15, Model: 2, Stepping: 9)
CPUflags:  MMX: 1 MMX2: 1 3DNow: 0 3DNow2: 0 SSE: 0 SSE2: 0
Compiled with runtime CPU detection.

Playing dvd://.
There are 1 titles on this DVD.
There are 24 chapters in this DVD title.
There are 1 angles in this DVD title.
audio stream: 0 format: ac3 (stereo) language: ko aid: 128.
audio stream: 1 format: ac3 (5.1) language: ko aid: 129.
audio stream: 2 format: ac3 (stereo) language: en aid: 130.
number of audio channels on disk: 3.
subtitle ( sid ): 0 language: ko
subtitle ( sid ): 1 language: en
number of subtitles on disk: 2

Cache fill:  0.00% (0 bytes)   
Cache fill:  0.00% (0 bytes)   
Cache fill:  5.27% (221184 bytes)   
Cache fill: 14.45% (606208 bytes)   
MPEG-PS file format detected.
VIDEO:  MPEG2  720x480  (aspect 3)  29.970 fps  7200.0 kbps (900.0 kbyte/s)
Opening video filter: [pp]
==========================================================================
Opening video decoder: [mpegpes] MPEG 1/2 Video passthrough
VDec: vo config request - 720 x 480 (preferred colorspace: Mpeg PES)
[PP] Using external postprocessing filter, max q = 6.
Could not find matching colorspace - retrying with -vf scale...
Opening video filter: [scale]
VDecoder init failed :(
Opening video decoder: [libmpeg2] MPEG 1/2 Video decoder libmpeg2-v0.4.0b
Selected video codec: [mpeg12] vfm: libmpeg2 (MPEG-1 or 2 (libmpeg2))
==========================================================================
[PP] Using external postprocessing filter, max q = 6.
==========================================================================
Opening audio decoder: [liba52] AC3 decoding with liba52
AUDIO: 48000 Hz, 2 ch, s16le, 384.0 kbit/25.00% (ratio: 48000->192000)
Selected audio codec: [a52] afm: liba52 (AC3-liba52)
==========================================================================
AO: [win32] 48000Hz 2ch s16le (2 bytes per sample)
Starting playback...
VDec: vo config request - 720 x 480 (preferred colorspace: Planar YV12)
[PP] Using external postprocessing filter, max q = 6.
VDec: using Planar YV12 as output csp (no 0)
Movie-Aspect is 1.78:1 - prescaling to correct movie aspect.
VO: [directx] 720x480 => 854x480 Planar YV12

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 30000/1001fps NTSC content detected, switching framerate.

demux_mpg: 24000/1001fps progressive NTSC content detected, switching framerate.
a52: CRC check failed! 
a52: CRC check failed! 
[/spoiler]
[spoiler=mplayer hibaüzenetei]c:/windows/fonts/palab.ttf doesn't look like a bitmap font description, ignoring.
Cannot load bitmap font: c:/windows/fonts/palab.ttf
The selected video_out device is incompatible with this codec.
Try adding the scale filter, e.g. -vf spp,scale instead of -vf spp.
No accelerated IMDCT transform found
Using MMX optimized resampler
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
Warning! FPS changed 23.976 -> 29.970  (-5.994005) [4] 
a52: error at resampling
a52: error at resampling
^C[/spoiler]
hátha ebből ki tudjátok hámozni, hogy mi a megoldás :)

Cobra

Gondolom avi-ból lett visszakonvertálva DVD szabványba a film, és ott nem sikerült valami. Esetleg próbáld meg, hogy a hangot Mplayerrel játszod le, a videót meg WMP-vel (egyszerre nyitod meg a 2 lejátszóval a filmet). Csak kérdés, hogy elbírja-e a géped, de talán Mplayerben lehet csak audiot megnyitni.
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Fazék

egy másik talán egyszerűbb megoldás jutott eszembe, csak ehhez is megint túl lame vagyok. egyszerűen külső feliratfile-ra hivatkoznék és úgy lejátszanám a maradék vob file-okat
de persze nem tudom hogyan lehet beüzemelni külső feliratfile-t, ha nem egy könyvtárban ugyanazzal a névvel van... :lame:

kikuchiyo

Ötletem sincs, mi lehet a baj azzal a DVD-vel, látatlanban meg nem akarok feltételezésekbe bocsátkozni, hogy mi lehet elcseszve rajta...

külső felirat: -sub x:\path\to\felirat.srt
Failure is the default option

Fazék

Quote from: kikuchiyo on 2007-06-17, 18:18:02
Ötletem sincs, mi lehet a baj azzal a DVD-vel, látatlanban meg nem akarok feltételezésekbe bocsátkozni, hogy mi lehet elcseszve rajta...

külső felirat: -sub x:\path\to\felirat.srt

pedig én is -sub-ra emlékeztem, de rákeresve man_page.html-ben nem találtam erről bejegyzést...

nu mindegy, a lényeg, hogy ezzel megoldódott a probléma :)
danke

wiggen

Mivel a hivatalos oldalon elég régi a codec pack 20061022, az érdekelne nincs e valahol windowsra újabb, esetleg nemhivatalos kodek pakk?
Mp4 fájlban nem tud helyesen pörgetni szegény :( FFmpeg H.264-es kodekkel játszaná le.

Selmo


A tökéletesség unalmas.

Fazék

Quote from: Selmo on 2007-06-17, 19:42:12
Olvasni kéne FAQ-ot is. :redface: http://ffdshow.faireal.net/mirror/mplayer/
lehet hogy (sőt valószínű, hogy) lame vagyok, de hol van ezen a link-en friss mplayer codec pack? mert én csak friss mplayer-t találok  :confused:

Selmo


A tökéletesség unalmas.

Fazék

#526
komolyan sírva fakadok ezen az mplayer-en...
frissítettem a legújabb P4-es verzióra. config file ugyanaz maradt. semmi más sem változott, nem lett törölve semmi.
ez a kedves frissített mplayer mégse találja az eddig hibátlanul a helyén lévő felirat font típust... meg tudná vki mondani, hogy miért nem?

tudom, hagyjam a fenébe ha egyszer ennyire nem értek hozzá használjak mpc-t, vagy akármit, de eddig jól megvoltam mplayer-rel, csak mostanában szívok vele folyamatosan...

szerk: előző verzióból fölülírva csak az mplayer.exe-t, újból van feliratom

Selmo

Mármint a -sub nem működik, vagy mi?

A tökéletesség unalmas.

Fazék

#528
Quote from: Selmo on 2007-06-17, 20:51:37
Mármint a -sub nem működik, vagy mi?
ha frissítem az mplayer.exe-t a legfrissebbre, akkor nem találja a font file-t.
kicserélem csak az mplayer.exe-t a régire, máris megvan a font file és van szépen osd felirat, filmfelirat, minden.
kipróbáltam nem p4-es hanem sima verziót is 05.23-asat, arra is ugyanezt produkálja

szerk: 04.25-ös mplayer.exe-re lecseréltem, ezzel is van felirat. a 05.23-asban valami nem teljesen kóser...

Selmo

:eek: Ugyanez, ahogy nézem a configot egyszerűen figyelmen kívül hagyja.

A tökéletesség unalmas.

wiggen

Én is onnan töltöm az mplayert, de codec ott sehol nincs hozzá. Legfrisseb ffmpeg már lejátszotta, gondolom előbb-utóbb beleteszik mplayer nativan támogatott codekjei közé azt is...

Szerintem az a gondotok, hogy mplayert kétféle felirat támogatással lehet fordítani ttf és desc kiterjeszésűek ha jól emlékszem, a formátumneveket inkább nem irom fejből, mert úgyis csak elrontanám  :hehe: Nektek eddig volt az egyik most meg amit felraktatot az a másikat használja/használná. Valahonnan lehet hozzá guberálni fontot, talán hivatalos oldalon is van download.

Selmo

#531
Feliratot hogy tudok kiszedni MKV-ból? Mármint szükségem lenne a benne lévő feliratfájlra, eredeti SRT formájában. Ki lehet nyerni MPlayerrel, vagy marad az MKVTool?

A tökéletesség unalmas.

kikuchiyo

Lehet, hogy embedded fontok is vannak benne, azt meg nem szedi ki az mplayer (illetve igen, egy külön könyvtárba lejátszáskor), meg ilyesmi, szóval inkább  használd az MKVToolt.
Failure is the default option

Selmo

Nem, sima srt, nincs font benne. Mik a kapcsolók?

A tökéletesség unalmas.

kikuchiyo

-dumpsrtsub, ha jól emlékszem.
Failure is the default option

frozenstein

Ha egy 230 megás ogm fájlból hiányzik 3 256kb-os piece, akkor lesznek vele gondok lejátszásnál?(Egyelőre torrentről szedem, de nincs hozzá 100%-os seed.)

Zsiga

Quote from: frozenstein on 2007-07-17, 14:36:56
Ha egy 230 megás ogm fájlból hiányzik 3 256kb-os piece, akkor lesznek vele gondok lejátszásnál?(Egyelőre torrentről szedem, de nincs hozzá 100%-os seed.)
Ha az eleje és a vége megvan, akkor csak pár pillanatra meg fog akadni a lejátszás, vagy ilyesmi, de egyébként nézhető lesz. De a legegyszerűbb ha kipróbálod. ;)

wiggen

Mplayerrel ha ftp-ről töltesz akkor pár Mb letöltése után már nézhető is, akár folyamatosan, ha elég gyors a letöltésed. A hiányosabb torrenteket is viszi, pl minőségellenőrzésre nem rossz.
De a legegyszerűbb tényleg az, ha kipróbálod.

Fazék

egy alaplapi 8MB memóriával (+128 MB aperture memory vagy micsoda...) bíró i845G -m van az egyik benti gépen.
kérdés: hogyan oldható meg, hogy használja a directx acceleration mókát? mert jelenleg elküldött a fenébe alap config file-lal, szólt, hogy írjam át vo=directx:noaccel -re, ha bármit is le akarok játszani...
de azért mégiscsak jó lenne, ha normális sebességgel le tudna játszani pár videót.

Selmo

Talán driverfrissítés, netán opengl kimenet?

A tökéletesség unalmas.