Kötetlen beszélgetések (régi Offtopic stílusban)

Started by Apatilos, 2006-06-12, 16:57:20

Previous topic - Next topic

Kuroi Tenshi

#990
Quote from: Ramiz on 2007-11-18, 01:14:50
A tippjeid
Tapasztalat :( ;)
Ha már valami jót és működőt találtál, akkor csak finoman próbáld javítgatni;
és néha egy kompromisszum a jobb megoldás, bármennyire is paradoxnak
tűnhet.

Quote from: Ramiz on 2007-11-18, 01:14:50
Nehéz megértetni magad az emberekkel. Ez az egyik fő problémám
Kinek nem? Sztem ritka az, aki meg tudja értetni magát másokkal; és a legtöbb
ember evvel szenved.

Quote from: kikuchiyo on 2007-11-18, 01:16:39
Szerk: lehet, hogy rászokom én is arra, amit K_T csinál, hogy betördelem a postjaimat.
Fertőzök :D

Quote from: Ramiz on 2007-11-18, 01:21:18
És nem akarom túl könnyen se elfogadni ezt, mert az feladás, fehér zászló.
Nem is kell feladni. Csak nem úgy kell hozzáállni, hogy nem megy => lehetetlen,
hanem hogy ez nehéz, mások is evvel szenvednek; és nem az a ritka, hogy nem
sikerül, hanem az, hogy sikerül.

Ramiz

Quote from: Kuroi Tenshi on 2007-11-18, 01:21:48Kinek nem? Sztem ritka az, aki meg tudja értetni magát másokkal; és a legtöbb ember evvel szenved.
Nem, mert van egy kényelmes pozíció, az, hogy "ő nem ért engem, tehát ő hülye". Csak tudom, hogy nem ez az igazi ok, és ezért képtelen vagyok felvenni ezt a pozíciót.
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Zsiga

Szokott itt valaki szakszöveget fordítani pénzért? Mennyit lehet elkérni egy hosszútávú fix fordítási munkáért? Napi 10-15ezer karakter, heti öt nap, és kb. a felét kéne nekem csinálnom. (Magyarról angolra.)

kikuchiyo

Nem tudom, mennyire releváns, de pl. filmszövegnél 300-400 Ft/perc a szokásos tarifa.

Sztem keress rá, hogy az interneten megtalálható fordítóirodák mennyit szoktak elkérni, és azt az összeget próbáld meg lehetőleg elpirulás nélkül megadni.

(BTW mi és mennyi? Ha nem titok.)
Failure is the default option

.Attila

Egy oldal szerintem olyan 4000 Ft. Diákok persze olcsóbban csinálják.

Zsiga

Quote from: kikuchiyo on 2007-11-24, 21:30:09
Nem tudom, mennyire releváns, de pl. filmszövegnél 300-400 Ft/perc a szokásos tarifa.

Sztem keress rá, hogy az interneten megtalálható fordítóirodák mennyit szoktak elkérni, és azt az összeget próbáld meg lehetőleg elpirulás nélkül megadni.

(BTW mi és mennyi? Ha nem titok.)
Úgy látom a neten hogy durván 2Ft+fa/leütés áron mennek a szakszövegek átlagban, de ez egy kicsit soknak tűnik (havi 300 nettó/fő két emberrel számolva...), épp ezért nem tudom hogy mit kéne mondani.

.Attila: Akkor szerinted mondjuk egy egyoldalas hírért 2k, egy ötoldalas cikkért 10k reális lehetne?

kikuchiyo

Mondd ezt, legfeljebb kiröhögnek. Szerintem reális.

De pl. gondolj bele, hogy egy fényképért mennyit szoktak fizetni az újságok (te biztos jobban tudod). Tudom, hogy az más, de akkor is.
Failure is the default option

Kuroi Tenshi

Én amikor az év elején számviteli szöveget szakfordítottam, 1250/(nem túl
sűrűn szedett) oldal mint legalacsonyabb ajánlattal kaptam meg. 1500+/oldalt
(vagy ennek megfelelő ft/leütést) még megpróbálhatjátok, hátha nem viszik el
az olcsóbb versenytársak.
A napi 10-15k karakter angolra fordításhoz meg sok sikert. Mondjuk ha nem
jársz mellette egyetemre és nem csinálsz még mást, akkor talán meglesz -
ennek a harmada :hehe: komolyan, ez kemény lesz, sztem egy kicsit túlvállaljátok
magatokat.

.Attila

Quote from: Zsiga on 2007-11-24, 21:51:19
.Attila: Akkor szerinted mondjuk egy egyoldalas hírért 2k, egy ötoldalas cikkért 10k reális lehetne?

Nézd, teszel egy ajánlatot, aztán legfeljebb elutasítják.

Lythis

Magyarról angolra, ha szakszöveget fordítassz 8-10 forint/leütés.

Ramiz

Muter fordított szakszövegeket pár éve, azt mondta, hogy 1.8 Ft/hasznos karakter (Space nem) az elfogadható ár, de nagyon könnyű vagy repetatív szöveget 1.4-ért, talán még 1.2-ért is elvállalt volna. Óránként egy-két oldallal lehet számolni, ha nem túl durva a szöveg, de nem is túl könnyű, tehát két személyre a napi 10k+ karakter nem irreális... de kemény munka. Összességében minden a szövegtől függ (segítettem neki én is "diákmunkának" és ezt tanúsíthatom: akár még hasonló témájú szövegek közti nehézségek is nagyon eltérőek lehetnek, ha másvalaki írta meg őket, pl sok összetett mondat vagy hülye fogalmazásmód lelassítja az embert).
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Lythis

Az imént írt horribilis "nem sül le a képemről a bőr" árazás szakfordító iroda tagjaként úniós jogszabályok sürgősségi fordítására értendő, egyébként átlagosan 1,8-2,6 forintot szoktak kérni karakterenként.
Mondjuk fordítottam már oldalanként 10k-ért is, de az nem hivatalos munka volt.

also:
[spoiler]
Idegen nyelvről magyarra: 2,6 HUF/karakter
Magyarról idegen nyelvre: 3 HUF/karakter
Idegenről idegenre: 4 HUF
Lektorálás: 1,5 HUF/karakter

Hiteles fordítás (nem, nemtom ez miben más)
Idegen nyelvről magyarra: 4500HUF/oldal
Magyarról idegen nyelvre: 5000HUF/oldal
Idegenről idegenre: 7500HUF/oldal

Sürgősségi felárak:
24 óra: 50%
3 nap: 25%
Szakszöveg: 25-50% [/spoiler]

Ramiz

Tudtok festőket felsorolni, akik "őrült" képeket festettek/festenek? Eddig csak Boscht és Gigert találtam. Például ki csinálta azokat a "kifordult gravitációs" képeket, ahol össze-vissza mennek az emberek lépcsőkön, falakon, plafonokon?
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!


Ramiz

Quote from: Tycho on 2007-11-29, 14:39:27
Escher  :Kiraly:
Ön intelligencs. Örüljön neki! :D avagy :merci:
Egyébként Blame! gigacikk készül. :lazza:
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Tycho

Quote from: Ramiz on 2007-11-29, 14:41:05
Quote from: Tycho on 2007-11-29, 14:39:27
Escher  :Kiraly:
Ön intelligencs. Örüljön neki! :D avagy :merci:
Egyébként Blame! gigacikk készül. :lazza:



éppen ideje, de azért  FUCK YEAH! :jee:

Xzone

Quote from: Ramiz on 2007-11-29, 14:31:01
Tudtok festőket felsorolni, akik "őrült" képeket festettek/festenek? Eddig csak Boscht és Gigert találtam. Például ki csinálta azokat a "kifordult gravitációs" képeket, ahol össze-vissza mennek az emberek lépcsőkön, falakon, plafonokon?

Salvador Dalí, Max Ernst, René Magritte például :)

Próféta


Lythis

Esetleg Goya (Francisco José de Goya y Lucientes) 1819-1823 közötti 14 képét, amiket egy ház falára festett ("Black Paintings" sorozat). Egészen elemi szinten ábrázolja bennük mindazt, ami kísértette. Leghíresebb talán a "Szaturnusz Felfalja a Fiát" (eredetileg egyik sem kapott címet, a mostani címeket művészettörténészek, és egyéb hozzáértő emberek adták nekik az évek folyamán)

Ramiz

Köszi! Amúgy is érdekelnek az érdekesebb festmények (nem a portrék meg az összegyűrt terítőn két alma típusúak :D). A 'Blame!'-ben Escher és Dalí egyértelműen előjön, de lehet, hogy lesz még, nem csak a gyanúimnak kell utánakeresnem, hanem megismernem más festőket is, hátha később emiatt ismerek rá egyre. :)
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Kuroi Tenshi

A Marduk La Grande Danse Macabre albumának belsejében volt
néhány beteg képrészlet, eléggé elsötétítve voltak, így elsőre
nem is tűntek fel, de olyanok, hogy egy nő átvágja egy férfi
torkát, egy férfi egy levágot fejet tart feléd, stb. Később más-
honnan tudtam meg, hogy ezek mind egy Caravaggio nevű korai
barokk festő képei.

minuszmiki

Caravaggiot nem mondanám őrültnek, bibliai jeleneteket festett meg naturálisan és ennyi. A levágott fejes például a Dávid megöli Góliátot címet viseli, amit a történetet ismerve nyugodtan és a korabeli néző megrökönyödése nélkül ábrázolhatott abban a formában. (Bár arról a festményről többen állítják, hogy Góliát levágott feje Caravaggio önarcképe, szóval azért nem biztos, hogy egészen normális volt. Sőt, ha jobban belegondolok, a haláláról szóló "legenda" is inkább ezt támasztja alá: Festett három képet egy gazdag faszinak, amiért kapott egy zsák aranyat, viszont annyira spúr volt, hogy nem bérelt kocsit az elszállítására, hanem a zsákot a vállára vetve cipelte haza a pénzt. Illetve cipelte volna, mert megszakadt a súly alatt és meghalt.) Egyébként abból a korszakból a kedvenc festőm, a fény-árnyék hatásokat ő használta először ennyire élesen, kompozíciói pedig talán még a cinquecento festőinél is precízebbek.

@Ramiz: Francis Bacon (galéria). Sajnos sok képét nem lehet megtalálni a neten, főleg a Velázquez pápaportréi után festett képei miatt szeretem.

Kuroi Tenshi

Egy szóval sem mondtam, hogy őrült :hehe:
De tény, hogy előszeretettel ábrázolt gyilkosságokat Bibliai jelenetek
formájában, méghozzá elég naturalista módon. A linkelt wiki-életrajz
alapján voltak fura dolgai, az is biztos... (és máshogy is írják le a
halálát)

minuszmiki

Quote from: Kuroi Tenshi on 2007-12-01, 00:59:38
Egy szóval sem mondtam, hogy őrült :hehe:
De tény, hogy előszeretettel ábrázolt gyilkosságokat Bibliai jelenetek
formájában, méghozzá elég naturalista módon. A linkelt wiki-életrajz
alapján voltak fura dolgai, az is biztos... (és máshogy is írják le a
halálát)
A haláláról a művtöritanárom mesélt még gimiben, bírom a sztorit, még ha nem is biztos, hogy igaz. :)

ultimecia

http://index.hu/tech/kornyezet/bali071215/
Quote
Végül a kompromisszumos megoldás érdekében az Európai Unió beleegyezett, hogy a szövegben ne szerepeljenek az üvegházhatású gázok kibocsátására vonatkozó számszerű utalások, és azok csökkentésének szükségessége, mert az Egyesült Államok ezt ellenezte.

Vagyis dugjuk a fejünket a homokba és lesz ami lesz, mert most a változások hátrányosan érintenének egyeseket...
Még jó hogy mikor tényleg nagy gáz lesz ebből, az életem végéhez közeledek/már halott is leszek.

kikuchiyo

:tezsvir:

Én is hasonló szellemben akartam kommentálni...

És sajnos nem lehetsz biztos abban, hogy a mai töketlenkedésünk hatásai nem lesznek kihatással a mi életünkre.
Szerintem néhány éven belül már mi is érezni fogjuk. Sőt, már most is érezzük, lásd: dollár gyengélkedése*, 300 Ft-os benzinár, kaotikus időjárás...

* Akartam is javasolni, hogy a Perl és PHP következő verzióiban az összes $ jelet cseréljék le €-ra, ezzel meg lehetne állítani a programok értékcsökkenését is.
Failure is the default option

Kvikveg

Quote from: kikuchiyo on 2007-12-15, 16:04:10
:tezsvir:

Én is hasonló szellemben akartam kommentálni...

És sajnos nem lehetsz biztos abban, hogy a mai töketlenkedésünk hatásai nem lesznek kihatással a mi életünkre.
Szerintem néhány éven belül már mi is érezni fogjuk. Sőt, már most is érezzük, lásd: dollár gyengélkedése*, 300 Ft-os benzinár, kaotikus időjárás...

* Akartam is javasolni, hogy a Perl és PHP következő verzióiban az összes $ jelet cseréljék le €-ra, ezzel meg lehetne állítani a programok értékcsökkenését is.

Áááááá, ez fájt.
WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Selmo

Quote from: ultimecia on 2007-12-15, 15:43:34
http://index.hu/tech/kornyezet/bali071215/
Quote
Végül a kompromisszumos megoldás érdekében az Európai Unió beleegyezett, hogy a szövegben ne szerepeljenek az üvegházhatású gázok kibocsátására vonatkozó számszerű utalások, és azok csökkentésének szükségessége, mert az Egyesült Államok ezt ellenezte.

Vagyis dugjuk a fejünket a homokba és lesz ami lesz, mert most a változások hátrányosan érintenének egyeseket...
Még jó hogy mikor tényleg nagy gáz lesz ebből, az életem végéhez közeledek/már halott is leszek.
Vagy te nem élsz túl sokáig, vagy alábecsülöd a szennyezést. :P

A tökéletesség unalmas.

Zsiga

Na ezért fogok jövőre felvenni minden létező trópusi megzőgazdasággal kapcsolatos tárgyat, felőlem jöhet a sivatag meg az ezer forintos benzinár, én jól megleszek. :) Majd amikor a sok városi szerencsétlen rohad a száz fokos irodában és zabálja a szójaburgert, én egy pohár saját termesztésű vörösbort fogok kortyolgatni az aznap vágott marhámból sült steak mellé. :D

kiku : A $ maradhat, a kanadaiak és az ausztrálok is jól tartják magukat, csak a DFD (DumbFuckistanDollar) zuhan. :)

sirtomi

Quote from: Zsiga on 2007-12-15, 17:08:02
Na ezért fogok jövőre felvenni minden létező trópusi megzőgazdasággal kapcsolatos tárgyat, felőlem jöhet a sivatag meg az ezer forintos benzinár, én jól megleszek. :) Majd amikor a sok városi szerencsétlen rohad a száz fokos irodában és zabálja a szójaburgert, én egy pohár saját termesztésű vörösbort fogok kortyolgatni az aznap vágott marhámból sült steak mellé. :D
Majd a kiéhezett emberek hordái lerohannak és felzabálnak mindent amit találnak nálad, aztán téged is :D