Avatar: The Last Airbender és Avatar: The Legend of Korra

Started by blackronin, 2012-03-22, 19:58:34

Previous topic - Next topic

Fazék

Quote from: Cloud on 2012-03-27, 17:34:10
Nagy a késztetés hogy ne várjak feliratra.
last airbender sorozathoz se volt szükség sztem feliratra, tippre ezzel is megbírkózol :)

Cloud

Azt szinkronosan néztem még anno, itt azért arra nem várok majd. :D

Cobra

ŐŐŐ, ez angolul van, nem? Akkor minek felirat?
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Fazék

Quote from: Cobra on 2012-03-27, 21:39:01
ŐŐŐ, ez angolul van, nem? Akkor minek felirat?
lehet megdöbbentő számodra, de sok ember van, aki olvasás alapján könnyebben ért, mint hallás alapján :)

pl én is filmek mellé rendszeresen teszek feliratot, mert lehet, hogy nélküle is gond nélkül menne, de így biztosabban nem maradok le semmiről.

NLZ

Quote from: Cobra on 2012-03-27, 21:39:01
ŐŐŐ, ez angolul van, nem? Akkor minek felirat?
Nem mindenki perfekt anyanyelvi, nekem is nehéz hallás után az angol, jól jön az angol felirat, főleg ha ismeretlen szó jön elő.

rohadt ninja
[reserved]

Suszi

Én pont a 15-i hosszú hétvégén vettem elő a sorozatot, mert kíváncsi voltam rá, és megnéztem egyben az egészet :P

Tényleg nagyon hangulatos és monitor elé ragasztó rajzfilm. Várom ezt az új sorozatot is (amiről csak most értesültem, szóval köszi az infót)

NLZ

Na megnéztem, ez egész jópofa volt. :)
[reserved]

Cloud

Quote from: NLZ on 2012-03-27, 21:45:31
Quote from: Cobra on 2012-03-27, 21:39:01
ŐŐŐ, ez angolul van, nem? Akkor minek felirat?
Nem mindenki perfekt anyanyelvi, nekem is nehéz hallás után az angol, jól jön az angol felirat, főleg ha ismeretlen szó jön elő.

rohadt ninja

Nekem meg alapból gond van angolommal, szóval...  :ejj: :frown:

motifator

Akkor itt az alkalom fejleszteni egy kicsit :) Na jó, amúgy tökéletesen megértem, ha nem akarja valaki rontani az Avatar élvezeti értékét azzal, hogy nem ért mindent.
De szerintem az első sorozatnak nagyon egyszerű nyelvezete van, nagyon érthetően beszélnek benne, tökéletes nyelvlecke.
Még nagyon sok évvel ezelőtt, a Kazaa idején letöltöttem a Six Feet Under első 4 évadát, és végignéztem angolul, felirat nélkül, miután elkaptam a pilot epizódot az HBO-n. Eleinte szart se értettem belőle (tényleg sok éve volt), csak úgy-ahogy raktam össze, hogy mit mondanak 1-2 elcsípett szó meg a körülmények alapján. De 10-20 rész után azon kaptam magam, hogy kezdem érteni a dolgot, és tényleg, egyre könnyebben ment. És az Avatar ehhez képest sokkal, de sokkal érthetőbb.

Ha nem akarod az új sorozatot elrontani azzal, hogy nem érted tökéletesen, akkor nézd újra a régit, angolul, felirat nélkül. Nem mintha létezne normális magyar felirat :)
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

NLZ

Ám csak nekem tűntek a harcok ötlettennek? Kb csak színes golyók lövöldözése.
[reserved]

blackronin

Quote from: NLZ on 2012-03-28, 00:34:41
Ám csak nekem tűntek a harcok ötlettennek? Kb csak színes golyók lövöldözése.
Csak neked.  :P

Nincs vele semmi baj, ugyanolyan jól és olyan stílusban nyomják mint az eredeti sorozatban.
Nekem bejön.
Hogy "színes golyókat" lövöldöznek, az csak egy használati módja az elemeknek.
Ezen kívül még sokféle módon lehet harcolni. Az eredetiben ezt meg is mutatták sokszor.

NLZ

#41
Quote from: blackronin on 2012-03-28, 09:18:32
Quote from: NLZ on 2012-03-28, 00:34:41
Ám csak nekem tűntek a harcok ötlettennek? Kb csak színes golyók lövöldözése.
Csak neked.  :P

Nincs vele semmi baj, ugyanolyan jól és olyan stílusban nyomják mint az eredeti sorozatban.
Nekem bejön.
Hogy "színes golyókat" lövöldöznek, az csak egy használati módja az elemeknek.
Ezen kívül még sokféle módon lehet harcolni. Az eredetiben ezt meg is mutatták sokszor.
Ezaz, mert
[spoiler]az lenne a nagy bajnogság, erre semmi kreatív, csak a másik lepöckölése a pályáról, ha épp elfárad vagy nem figyel.

Föld elem abból áll, hogy felhúzza a lőlapot és eldobja, ahelyett, hogy mondjuk pajzsot formálna belőle, vagy összegyűlytené és bowlingot játszana vele. Najó, belegondolva ez ugyan az az eset, mint küzdősportok bajnokságának limitációja, hogy bármi kicsit kreatívabb már nem ilyen béna kidobósdi játék, hanem vérre menő harc.[/spoiler]
[reserved]

blackronin

NLZ:
Ha jól emlékszek, akkor ez még csak
[spoiler]az amatőr bajnokság volt.
Lehet, hogy a profi ligában máshogy nyomják.  :P[/spoiler]

Fazék

tegnap este végeztem a Last Airbender végignézésével.
[spoiler]émelyítően happy end[/spoiler]még mindig, de továbbra is imádom, és így volt jó :)
ma végre belevághatok ebbe az új sorozatba. remélem ez már ws formátumú :D

Fazék

hát izé... ez elég semmilyen volt. a csajt mint a lopott biciklit, de ettől még ez így kevés.
egy kicsit hiányoltam a technológiai előrelépést az eredeti sorozatból, itt meg enyhén szólva túlzásba vitték a dolgot. 100 év alatt annyit haladtak előre, mint korábban többezer év alatt se... szóval kicsit fura. nem feltétlenül rossz, de fura.

persze kíváncsi vagyok, hogy mit hoznak ki belőle, szóval első évadot tuti végignézem.

Suszi

Erre csak azt tudom írni, hogy nézd meg a 20. századunkat mennyit fejlődtünk technikailag :)

Egyébként én is megnéztem, és nekem tetszett a rész.

Fazék

volt rá egy ezresem, hogy hajszálpontosan ez lesz az első reakció. és továbbra is azt mondom, hogy nem, nem érzem megfelelő párhuzamnak.

blackronin

#47
Quote from: Fazék on 2012-03-30, 23:47:31
egy kicsit hiányoltam a technológiai előrelépést az eredeti sorozatból, itt meg enyhén szólva túlzásba vitték a dolgot. 100 év alatt annyit haladtak előre, mint korábban többezer év alatt se... szóval kicsit fura. nem feltétlenül rossz, de fura.

persze kíváncsi vagyok, hogy mit hoznak ki belőle, szóval első évadot tuti végignézem.
Nem értek egyet.
Az eredeti sorozatban is megvolt a technológia, csak főleg a Tűz népének a sajátja volt.
A többi nép nem részesült belőle, de attól még voltak tankok, gőzépek, stb.
Republic City effektíve a világ fővárosa, ahol a mindenfajta népek, s ezáltal a technológiák is egyesülnek.
Szóval persze, hogy jóval fejlettebb, mint a világ többi része.

Ezzel szemben elég csak Korra faluját megnézni, ami szinte ugyanolyan fejlettségű, mint anno Katara idején.
Szóval én nem találok smmi furát az egészben.

És Suszi párhuzama is megfelelő.
Pont illik ide.

Fazék

#48
most ezen vitatkozzunk még el egy kicsit...

-sztem de
-sztem nem
-sztem de
-sztem nem
...

egy rajzfilm, egy irreális, logikát szinte teljesen nélkülöző világban technológia fejlődés pro és kontra
mindkét irányba hülyeség sztem érvelni. én csak szimplán megjegyeztem, hogy fura hogy ennyire változott a környezet

blackronin

Fazék: oké, akkor nem folytatom.
De én is csak simán leírtam a véleményemet.

Fazék

sorry, nem gondoltam ennyire komolyan.

blackronin

Quote from: Fazék on 2012-03-31, 18:09:16
sorry, nem gondoltam ennyire komolyan.
Nincs semmi gond.  :smile:

Próféta

Quote from: NLZ on 2012-03-27, 23:30:17
Na megnéztem, ez egész jópofa volt. :)
+1
Nem éppen az, amit vártam, de egyelőre rendben van.

.Attila


Próféta

1. Neveződjön már át a topic!
Quote from: motifator on 2012-03-22, 20:25:43
Amúgy lehet, hogy én átnevezném a topikot simán Avatarra, esetleg Avatar: TLA & TLoK.
+1

2. Most így újra belenézve fogtam csak fel, hogy a LoK pilotban felbukkan a felnőtt Aang :)

3. Ez most aktuális:
https://fbcdn-sphotos-a.akamaihd.net/hphotos-ak-prn1/540382_10150735452068205_76967918204_9594261_361363453_n.jpg

Cobra

Hide and fear, Cobra Commander is here !

Cloud

Április 14 a kezdés nem? De akkor elvileg leadják az első két részt megint.

NLZ

Quote from: motifator on 2012-03-28, 00:07:12
Akkor itt az alkalom fejleszteni egy kicsit :) Na jó, amúgy tökéletesen megértem, ha nem akarja valaki rontani az Avatar élvezeti értékét azzal, hogy nem ért mindent.
De szerintem az első sorozatnak nagyon egyszerű nyelvezete van, nagyon érthetően beszélnek benne, tökéletes nyelvlecke.
Még nagyon sok évvel ezelőtt, a Kazaa idején letöltöttem a Six Feet Under első 4 évadát, és végignéztem angolul, felirat nélkül, miután elkaptam a pilot epizódot az HBO-n. Eleinte szart se értettem belőle (tényleg sok éve volt), csak úgy-ahogy raktam össze, hogy mit mondanak 1-2 elcsípett szó meg a körülmények alapján. De 10-20 rész után azon kaptam magam, hogy kezdem érteni a dolgot, és tényleg, egyre könnyebben ment. És az Avatar ehhez képest sokkal, de sokkal érthetőbb.

Ha nem akarod az új sorozatot elrontani azzal, hogy nem érted tökéletesen, akkor nézd újra a régit, angolul, felirat nélkül. Nem mintha létezne normális magyar felirat :)
Elkezdtem nézni a régit, felirat nélkül, tök jól értem. :D  Lám, a félelem sokszor nem valós.
[reserved]

blackronin

#58
Quote from: Próféta on 2012-04-09, 00:09:55
1. Neveződjön már át a topic!
Quote from: motifator on 2012-03-22, 20:25:43
Amúgy lehet, hogy én átnevezném a topikot simán Avatarra, esetleg Avatar: TLA & TLoK.
+1
Hát akkor legyen...
Meghajlok az akaratotok előtt!  :smile:

edit: módosítottam az első post-ot is!

NLZ

[reserved]