Help Topic Hardver/Szoftver

Started by Nakahara, 2002-11-13, 20:06:43

Previous topic - Next topic

.Attila

Quote from: Blimpegyetlen egy darab pontot, ezt ni:  .  <-- aztat ott :) és pont. (ezzel jelzed számára, hogy az aktuális könyvtárban ügyködjön :))
Paraméterek közé bepasteeltem, amit zsozso írt, induló könyvtár helyére egy pont (így is értettem, csakhát), nem mûködik. Változatlanul az elsõ audio sávval és felirat nélkül indul

zsozso

Quote from: TriviParaméterek közé bepasteeltem, amit zsozso írt, induló könyvtár helyére egy pont (így is értettem, csakhát), nem mûködik. Változatlanul az elsõ audio sávval és felirat nélkül indul
-_-
Death is the only redemption

.Attila

Quote from: zsozso-_-
Na, ugyanezek vannak bent nekem, csak a megfelelõ útvonalakkal persze. Ennek ellenére a Dual! Parallel Trouble Adventure 1. része angolul indul el felirat nélkül. Hihetetlen, hogy semmi nem akar nekem összejönni elsõre mostanában :ejj:

Cobra

Trivi, egy gyenge tipp: uninstall minden lejátszóra és codeckre (könyvtártörléssel együtt), majd a legújabb mplayer felrakása.

Itachinak:1. browser cache, cookiek törlése,
             2. Ad-Aware vagy Spybot futtatása
             3. frissített antivírus program futtatása
Hide and fear, Cobra Commander is here !

Dragon

Quote from: TriviParaméterek közé bepasteeltem, amit zsozso írt, induló könyvtár helyére egy pont (így is értettem, csakhát), nem mûködik. Változatlanul az elsõ audio sávval és felirat nélkül indul
Trivi, te tényleg nem olvasod, amit írok neked? :rolleyes:
Ahogy zsozso is írta, a feliratsávod UTF-8 formátumban van
a linkbe a paraméterek közé tegyél be egy -utf8 kapcsolót.
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

Itachi

Quote from: CobraTrivi, egy gyenge tipp: uninstall minden lejátszóra és codeckre (könyvtártörléssel együtt), majd a legújabb mplayer felrakása.

Itachinak:1. browser cache, cookiek törlése,
             2. Ad-Aware vagy Spybot futtatása
             3. frissített antivírus program futtatása
Kösz, megoldottam, nyomtam egy format c t.A spysweeper em meg Norton Antivírusom, semmit nem talált. :eeek:
And then the Mighty Dragon said: "lol noob"

.Attila

Quote from: bpka000Trivi, te tényleg nem olvasod, amit írok neked? :rolleyes:
Ahogy zsozso is írta, a feliratsávod UTF-8 formátumban van
a linkbe a paraméterek közé tegyél be egy -utf8 kapcsolót.
Olvasom, de ez sem segít, a felirat nem jelenik meg, és az audio sávot változatlanul nem váltja. Cobra ötlete szvsz szintén nem segítene, de majd kipróbálom, ha hazajöttem, hátha bejön.

Dragon

És ha -v kapcsolóval indítod, miket ír még ki az elején?
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

.Attila

Quote from: bpka000És ha -v kapcsolóval indítod, miket ír még ki az elején?
Nah, -sid 0 -utf 8 -v -aid 1 parancsokkal indítva ezt írja ki (angol szöveg megy, felirat nélkül).

Itachi

Amikor le szeretném, tölteni az mp3 szekcióból, az újonnan feltöltött Kenshin Opening Ending et, akkor mikor kezden a letöltést kiírja; permission denied.Megnéztem mással is, de csak ennél xaraxik.Mi a gáz? :eeek:
And then the Mighty Dragon said: "lol noob"

zsozso

Quote from: TriviNah, -sid 0 -utf 8 -v -aid 1 parancsokkal indítva ezt írja ki (angol szöveg megy, felirat nélkül).
Gyanus mivel mindent rendben lat semmi hiba. j betut nyomjad meg.
Death is the only redemption

.Attila

Quote from: zsozsoGyanus mivel mindent rendben lat semmi hiba. j betut nyomjad meg.
Igen, a j egy praktikus felirat váltó gomb, ismerem :D
A gond az audiosáv, mert õszintén szólva nincs kedvem ogm/mkv file-oknál állandóan a parancssorba irogatni az egész parancsot.

Dragon

az -utf8 kapcsoló egyben kell, tehát nem -utf 8 hanem -utf8 (bocs, ha ezt jól írtad, nem szándékom, hogy hülyének nézzelek ;))
én letöltöttem a honlapról a fontokat, és azokat adom meg neki
és paraméternek -alang jpn,eng -slang eng,hun van még megadva, -sid, -aid nem
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

.Attila

Quote from: bpka000az -utf8 kapcsoló egyben kell, tehát nem -utf 8 hanem -utf8 (bocs, ha ezt jól írtad, nem szándékom, hogy hülyének nézzelek ;))
én letöltöttem a honlapról a fontokat, és azokat adom meg neki
és paraméternek -alang jpn,eng -slang eng,hun van még megadva, -sid, -aid nem
-utf8 kapcsolót külön is, egybe is próbáltam. Az alang és slang kapcsolókat még nem próbáltam.

edit: alang és slang sem mûködik így. A j gomb váltja a feliratot, tehát az ok, de még mindig az audio sáv a gond. Azt nem lehet váltani közben?

Dragon

#1874
Quote from: Trivi-utf8 kapcsolót külön is, egybe is próbáltam. Az alang és slang kapcsolókat még nem próbáltam.
itt az ideje :)
egyébként, mivel azt írja, hogy nem hiszi el a font file-ról, hogy az egy font file, szerintem megpróbálkozhatnál egy, a honlapon lévõ fontcsomaggal
Central European ISO 8859-2
Central European CP1250
vagy esetleg
Western ISO 8859-1

edit:
-alang jpn,eng
nem mûködik?
pedig fel kéne ismernie
hopp, most nézem, azt írja neked, hogy két angol hangsávod van
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

.Attila

#1875
Quote from: bpka000itt az ideje :)
egyébként, mivel azt írja, hogy nem hiszi el a font file-ról, hogy az egy font file, szerintem megpróbálkozhatnál egy, a honlapon lévõ fontcsomaggal
Central European ISO 8859-2
Central European CP1250
vagy esetleg
Western ISO 8859-1

edit:
-alang jpn,eng
nem mûködik?
pedig fel kéne ismernie
hopp, most nézem, azt írja neked, hogy két angol hangsávod van
Mondom, a felirat megy, ha bekapcsolom j-vel. Az audio sávról meg annyit, hogy próbáltam -aid 0-tól 2-ig, mindegyikre angol indul el. Egyszerûen nem akarja elfogadni a parancsokat. Mindjárt leszedem az összes codec-et a gépemrõl, azt megnézem úgy.

edit: leszedtem minden codec-et az AC3 filteren kívül, mert az kellhet máshoz. Így is mindig az angol jön be, szóval mintha nekem a paraméterek között lévõ parancsokat nem akarná elfogadni, vagy nem látja, vagy mittudomén már.

Dragon

Ha hazaértem, megnézem, hogy nekem mit csinál erre a filera, de a screenshotodból az látszik, hogy nincs japán audió sáv, csak két angol.
(tudom, ez hülyén hangzik, de pont ezért kértem a screenshotot - mármint hogy valami hülyén hangozhasson :D-)
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

zsozso

Quote from: TriviMondom, a felirat megy, ha bekapcsolom j-vel. Az audio sávról meg annyit, hogy próbáltam -aid 0-tól 2-ig, mindegyikre angol indul el. Egyszerûen nem akarja elfogadni a parancsokat. Mindjárt leszedem az összes codec-et a gépemrõl, azt megnézem úgy.

edit: leszedtem minden codec-et az AC3 filteren kívül, mert az kellhet máshoz. Így is mindig az angol jön be, szóval mintha nekem a paraméterek között lévõ parancsokat nem akarná elfogadni, vagy nem látja, vagy mittudomén már.
Fura most beleneztem megint es tenyleg mind2 savra eng et ir, de -aid 1 el a japan savot jatsza le nekem.
Death is the only redemption

.Attila

Quote from: zsozsoFura most beleneztem megint es tenyleg mind2 savra eng et ir, de -aid 1 el a japan savot jatsza le nekem.
Ha én magam írom végig a parancsot a parancssorban, akkor nekem is lejátsza a japán hangot, nem ezzel van a gond, hanem hogy a total commendeben létrehozott ikonnál a paraméterek mintha nem érvényesülnének.

zsozso

Quote from: TriviHa én magam írom végig a parancsot a parancssorban, akkor nekem is lejátsza a japán hangot, nem ezzel van a gond, hanem hogy a total commendeben létrehozott ikonnál a paraméterek mintha nem érvényesülnének.
Fura nekem megy :o
Death is the only redemption

Dragon

Quote from: zsozsoFura nekem megy :o
Igen -aid 1 -el nekem is a japánt játssza le, valszeg a stream-ben van valami azonosító, hogy milyen nyelv, és az van elírva magában az .mkv fileban, azért hiszi mindkettõt angolnak.
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

.Attila

Készítettem a screent az adatokról, hátha vmit mégis én szúrtam el a hülye fejemmel. Kipróbáltam így a Kare Kano -t (file-t ráhúztam a gombra tc-ben), felirat nuku, angol hang.

Moha

Quote from: TriviKészítettem a screent az adatokról, hátha vmit mégis én szúrtam el a hülye fejemmel. Kipróbáltam így a Kare Kano -t (file-t ráhúztam a gombra tc-ben), felirat nuku, angol hang.
Makacs rendszered lehet neked. :( Én most próbaképp bemásoltam pont ugyanebbe a könyvtárba és ugyanígy megcsináltam az ikont. Nálam gond nélkül ment.

.Attila

Quote from: MohaMakacs rendszered lehet neked. :( Én most próbaképp bemásoltam pont ugyanebbe a könyvtárba és ugyanígy megcsináltam az ikont. Nálam gond nélkül ment.
Úgyis megérett már egy format c: :) Bár ezen nem hiszem, hogy segítene, ugyanis az mplayer nem a c-n van.

zsozso

Quote from: TriviKészítettem a screent az adatokról, hátha vmit mégis én szúrtam el a hülye fejemmel. Kipróbáltam így a Kare Kano -t (file-t ráhúztam a gombra tc-ben), felirat nuku, angol hang.
Talan probald meg atrakni masik dirbe pl c:\emplojer hatha az a baja.
Death is the only redemption

.Attila

Quote from: zsozsoTalan probald meg atrakni masik dirbe pl c:\emplojer hatha az a baja.
Hmm... majd megnézem.
Addig is egy másik kérdés:
Szerintetek melyik a jobb/gyorsabb vinyó:
1. 7200 RPM / 8 MB cache
2. 5400 RPM / 16 MB cache?

Moha

Én az elsõre tippelek, de szerintem azt is nézd meg, milyen márkájú a vinyó. (már olyan szempontból, hogy hiába gyors, ha utána csak bajod lesz vele)
Amúgy érdekes, hogy 16MB cache-s hdd és csak 5400-on pörög...

.Attila

Quote from: MohaÉn az elsõre tippelek, de szerintem azt is nézd meg, milyen márkájú a vinyó. (már olyan szempontból, hogy hiába gyors, ha utána csak bajod lesz vele)
Mindkettõ megbízható márka, az elsõ Hitachi, a 2. Toshiba.
QuoteAmúgy érdekes, hogy 16MB cache-s hdd és csak 5400-on pörög...
Mert notebook vinyókról van szó ;)

Dragon

Hát döntsd el, hogy leginkább mire akarod használni majd a vinyót.
Ugye egyszeri szekvenciális beolvasásnál pláne, ha a beolvasandó adatmennyiség nagyobb, mint a cache, a nagy cache semmit sem ér, sõt lassít, itt kifejezetten hátrányba kerülhetsz a kisebb fordulatszámmal.
Azonban ha gyakran kell ugyanazokat az adatokat beolvasni/kiírni akkor a nagyob cache nagyobb mennyiségû adat gyorsabb elérését teszi lehetõvé, azaz nem számít mennyire lassú vagy gyors fordulaton megy a vinyó.
Tehát DVD grabbeléshez, filmnézéshez, meg ilyesmihez a 7200 rpm, webböngészéshez inkább a 16MB cache jön jól.
"And there was war in heaven.
Michael and his angels fought against the Dragon, and the Dragon fought and his angels, and prevailed not.
Neither was their place found anymore in Heaven.
And the Great Dragon was cast out, that old serpent called the devil and Satan which deceiveth the whole world,
he was cast out into the Earth and his angels were cast out with him."
[Revelations 12:7-9]

.Attila

Quote from: bpka000Hát döntsd el, hogy leginkább mire akarod használni majd a vinyót.
Ugye egyszeri szekvenciális beolvasásnál pláne, ha a beolvasandó adatmennyiség nagyobb, mint a cache, a nagy cache semmit sem ér, sõt lassít, itt kifejezetten hátrányba kerülhetsz a kisebb fordulatszámmal.
Azonban ha gyakran kell ugyanazokat az adatokat beolvasni/kiírni akkor a nagyob cache nagyobb mennyiségû adat gyorsabb elérését teszi lehetõvé, azaz nem számít mennyire lassú vagy gyors fordulaton megy a vinyó.
Tehát DVD grabbeléshez, filmnézéshez, meg ilyesmihez a 7200 rpm, webböngészéshez inkább a 16MB cache jön jól.
Ez elég kimerítõ volt, köszi :)
Akkor az elsõ, mert õszintén szólva a böngészés nem olyan lassú, hogy nagyobb cache kelljen hozzá. Az 1. változat még olcsóbb is ráadásul :)