Négyszögletes, vékony, fa eredetû lapokból készített dolgok sok fekete jellel

Started by Ramiz, 2004-07-01, 18:29:24

Previous topic - Next topic

motifator

Quote from: Próféta on 2011-10-28, 00:33:07
Ha az Ender's Game-ben egy bizonyos jelenetben feltámadt a szellő és ördögkóró bukdácsolt keresztül a vadnyugati város főutcáján, akkor az Ender's Shadow tartalmazni fog egy történetszálat, amely megmagyarázza, hogy miféle gondosan felépített terv és titokban végzett légkörmanipuláció révén támadt fel a szellő.
Szerintem a legtöbb embernek bejön az ilyesmi, és OSC direkt csinálta, ahogy más szerzők is. Nekem is tetszett, még akkor is, ha félig csak parasztvakítás.
Az meg, hogy Bean milyen irreálisan okos és mindenre gondol, kb. ugyanaz a szindróma, amiben a Death Note is szenvedett. A DN-t is majdnem dobtam 2-3 rész után, hogy túlzás, hogy Light mindig mindenre előre gondol. Aztán rájöttem, hogy ha elfogadom, hogy márpedig a főszereplők valószerűtlenül, egészen mesébe illően okosak, már-már jövőbe látnak, és nem zavartatom magam tovább ezen, hanem simán csak megpróbálom élvezni a sztorit, akkor már nem is olyan nézhetetlen vagy olvashatatlan az egész.

A sok animézés megtanított arra, hogy ha a sztori vagy a karakterek tetszenek, akkor rengeteg egyéb hibát meg lehet bocsájtani :)
Nothing amazing happens here, and you get used to that: used to a world where everything is ordinary.
Every day we spend here is like a whole lifetime of dying slowly.

Fazék

http://paidcontent.org/article/419-amazons-acquisition-of-the-book-depository-gets-official-ok/

szóval egyik kedvenc könyvrendelő helyem az amazon karmai közé került...
remélem van eszük és nem teszik tönkre, hanem inkább tanulnak az üzletpolitikájukból...

Ramiz

Quote from: Fazék on 2011-10-28, 20:39:13
http://paidcontent.org/article/419-amazons-acquisition-of-the-book-depository-gets-official-ok/

szóval egyik kedvenc könyvrendelő helyem az amazon karmai közé került...
remélem van eszük és nem teszik tönkre, hanem inkább tanulnak az üzletpolitikájukból...

Faking sit.
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Darkstar

小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Zsiga

Papíralapú könyvet venni a 21. században szerintem hülyeség. Dekorációnak jó, de kényelmetlen, sok helyet foglal, sérülékeny, stb.
10 könyv árából lehet kapni egy Kindle-t.

Darkstar

Könyvet nem is veszek, csak mangát :p
Azt meg valahogy jobban szeretem papiron, még akkor is, ha a cuccok 99%át a paden olvasom. Jól néznek ki a polcon, jó időnként kézbe venni és néha jól esik a kádban dögölve olvasni, ahova semmi elektronikus cuccot nem vinnék be. :D
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Ramiz

Quote from: Zsiga on 2011-10-30, 13:35:06
Papíralapú könyvet venni a 21. században szerintem hülyeség. Dekorációnak jó, de kényelmetlen, sok helyet foglal, sérülékeny, stb.
10 könyv árából lehet kapni egy Kindle-t.
Hadd kérdezzek valamit: szeretsz olvasni? Sok könyvet olvastál? Nem támadásként kérdezem, csak érdekel. Mert biztos van, aki igazán szeret olvasni, mégis könnyű szívvel teszi félre a könyv médiumát, csak én még nem láttam ilyet. Én pedig, habár szívem szerint már lenne egy Kindle-m, de hamarosan így is veszek most már, mert kurva praktikus, imádom a könyvet, de nem csak az információ kihámozására gondolok, hanem a papír illatára, a borító nézegetésére, az oldalak megélezésére (na jó, ez amúgy rossz szokás, haveri körben én vagyok a "gyűrögető"), a könyvjelzőimre (mi mindenből csináltam már!), a lapozás érzésére, az Olvasók összekacsintásaira...

És akkor a legbűvösebb helyekről, az antikváriumokról még nem is beszéltünk...

Szóval mi, szegény, nosztalgiával fertőzött olvasók, hadd élvezzük ki a könyveket, amíg egyáltalán ki lehet. Hogy pontosabban mesélhessünk majd róla az unokáknak. :D
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Fazék


Ramiz

Quote from: Fazék on 2011-11-11, 12:40:27

kivárós lustaságom most is bevált, szóval +1
:lazza:

Amúgy ugyanezt érzem a CD-kkel kapcsolatban is. Oké, hogy nyomjuk le a nagy kiadókat, akik élősködnek a zenészeken, meg szerzői kiadás, meg iTunes, meg minden. De azért egy CD-re várni, és kibontani, és megnézegetni, az mégis valami. A legutóbbi The Roots CD-re Fazival együtt jópár hónapot vártunk, és direkt nem torrenteltem le addig, és megérte! És meg fogom várni az új Tom Waits meg a most várható új The Roots CD-t is megint. (Persze még nagyobb öröm közvetlenül a zenészektől vagy nem keményen sápoló oldalról- pl cdbaby - rendelni, az igaz.)
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Fazék

Quote from: Ramiz on 2011-11-11, 13:37:53CD-k
ismét +1 :D

bár mostanában már kevesebb cd-t rendelek, mert nagyon meg kellett húzni a nadrágszíjat, de azért ami igazán kedvenc, azt továbbra is megvárom cd-n vmi elérhető áron :)

Ramiz

Quote from: Fazék on 2011-11-11, 14:07:40bár mostanában már kevesebb cd-t rendelek, mert nagyon meg kellett húzni a nadrágszíjat

+ azelőtt minden cd-t és játékot megrendeltél, amit láttál, mint valami rossz virtuális shopaholic... :muhahah:


Na de ne offoljunk!

ZENÉSZ KÖNYVEK

Olvassa valaki a Cartaphilus zenész életrajz sorozatát? Én Slash-t és Tom Waits-et olvastam, mindkettő kiváló. Állítólag az Ozzy-s nagyon vicces, csak nem bírom a fickót. Olvastatok belőle még? Dylan-t, James Brown-t jó volna pótolnom...
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Kvikveg

WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Zsiga

Quote from: Ramiz on 2011-11-11, 12:33:00
Hadd kérdezzek valamit: szeretsz olvasni? Sok könyvet olvastál? Nem támadásként kérdezem, csak érdekel. Mert biztos van, aki igazán szeret olvasni, mégis könnyű szívvel teszi félre a könyv médiumát, csak én még nem láttam ilyet. Én pedig, habár szívem szerint már lenne egy Kindle-m, de hamarosan így is veszek most már, mert kurva praktikus, imádom a könyvet, de nem csak az információ kihámozására gondolok, hanem a papír illatára, a borító nézegetésére, az oldalak megélezésére (na jó, ez amúgy rossz szokás, haveri körben én vagyok a "gyűrögető"), a könyvjelzőimre (mi mindenből csináltam már!), a lapozás érzésére, az Olvasók összekacsintásaira...

És akkor a legbűvösebb helyekről, az antikváriumokról még nem is beszéltünk...

Szóval mi, szegény, nosztalgiával fertőzött olvasók, hadd élvezzük ki a könyveket, amíg egyáltalán ki lehet. Hogy pontosabban mesélhessünk majd róla az unokáknak. :D
Igen, szeretek olvasni, nyilván nem dísznek vettem a Kindle-t se. Olvastam is jó sok könyvet. Nem annyit mint itt páran, de nagyságrendekkel többet a hazai átlagnál.
Nekem nem igazán hiányzik a papír mint adathordozó, mert kényelmetlen, nagy, nehéz, sok helyet foglal utazásnál, meg nem is vihetem magammal az összeset, és mi van ha pont egy olyanhoz támad kedvem ami épp nincs nálam? Vagy csak nem beszerezhető, még antikváriumban sem?
És akkor még nem is említettem az olyan "hiányosságokat" amikre az átlag papír-felhasználó nem is gondolna. Pl. papír könyvben nincs kereső. Meg beépített szótár. Meg nem tudod változtatni a betűméretet. Meg a betűtípust. Meg nem tudsz egyszerűen jegyzetet hozzáfűzni. (Lehet hogy ez csak az én egyéni betegségem, de szerintem aki könyvbe kézzel beleír az abban a bizonyos special hell-ben fog rohadni az idők végezetéig.) Stb...
Ebben mondjuk benne van az is hogy előbb volt PC-m mint hogy tudtam volna olvasni.

kikuchiyo

Quote from: Zsiga on 2011-11-11, 23:12:25
Ebben mondjuk benne van az is hogy előbb volt PC-m mint hogy tudtam volna olvasni.

Kids these days.
Failure is the default option

kada

Quote from: kikuchiyo on 2011-11-11, 23:26:11
Quote from: Zsiga on 2011-11-11, 23:12:25
Ebben mondjuk benne van az is hogy előbb volt PC-m mint hogy tudtam volna olvasni.

Kids these days.
Úgy két évvel fiatalabb nálad?  ::)
Emlékszem ahogy számtech órán először ültem Gép elé (C64), meg amikor először volt valamelyik havernak "gépe" (szülő gépén volt valami játék), aztán mintha lakcímet is válthattam volna szinte, nem egyszer kaptak a szülei telefonhívást hogy rugdossanak most már haza mert késő van. :angyali:

Próféta

Quote from: Ramiz on 2011-11-11, 13:37:53CD-k
-1 Jézusom...

Quote from: kada on 2011-11-11, 23:34:58
amikor először volt valamelyik havernak "gépe" (szülő gépén volt valami játék), aztán mintha lakcímet is válthattam volna szinte, nem egyszer kaptak a szülei telefonhívást hogy rugdossanak most már haza mert késő van. :angyali:
Ez de ismerős :)

kada

Quote from: Zsiga on 2011-11-11, 23:12:25
Quote from: Ramiz on 2011-11-11, 12:33:00
Hadd kérdezzek valamit: szeretsz olvasni? Sok könyvet olvastál? Nem támadásként kérdezem, csak érdekel. Mert biztos van, aki igazán szeret olvasni, mégis könnyű szívvel teszi félre a könyv médiumát, csak én még nem láttam ilyet. Én pedig, habár szívem szerint már lenne egy Kindle-m, de hamarosan így is veszek most már, mert kurva praktikus, imádom a könyvet, de nem csak az információ kihámozására gondolok, hanem a papír illatára, a borító nézegetésére, az oldalak megélezésére (na jó, ez amúgy rossz szokás, haveri körben én vagyok a "gyűrögető"), a könyvjelzőimre (mi mindenből csináltam már!), a lapozás érzésére, az Olvasók összekacsintásaira...
És akkor a legbűvösebb helyekről, az antikváriumokról még nem is beszéltünk...
Szóval mi, szegény, nosztalgiával fertőzött olvasók, hadd élvezzük ki a könyveket, amíg egyáltalán ki lehet. Hogy pontosabban mesélhessünk majd róla az unokáknak. :D
Igen, szeretek olvasni, nyilván nem dísznek vettem a Kindle-t se. Olvastam is jó sok könyvet. Nem annyit mint itt páran, de nagyságrendekkel többet a hazai átlagnál.
Nekem nem igazán hiányzik a papír mint adathordozó, mert kényelmetlen, nagy, nehéz, sok helyet foglal utazásnál, meg nem is vihetem magammal az összeset, és mi van ha pont egy olyanhoz támad kedvem ami épp nincs nálam? Vagy csak nem beszerezhető, még antikváriumban sem?
És akkor még nem is említettem az olyan "hiányosságokat" amikre az átlag papír-felhasználó nem is gondolna. Pl. papír könyvben nincs kereső. Meg beépített szótár. Meg nem tudod változtatni a betűméretet. Meg a betűtípust. Meg nem tudsz egyszerűen jegyzetet hozzáfűzni. (Lehet hogy ez csak az én egyéni betegségem, de szerintem aki könyvbe kézzel beleír az abban a bizonyos special hell-ben fog rohadni az idők végezetéig.) Stb...
Ebben mondjuk benne van az is hogy előbb volt PC-m mint hogy tudtam volna olvasni.
Kissé másképp nézek most erre a témára per pill mint eddig...
Felújításkor átpakoltunk a szomszédhoz, és a könyveket csak most hoztuk vissza (már ami nem az enyém, nekem már rég megvoltak az új bútorok és fel is töltöttem őket), eredmény: az utolsó pakolásban volt olyan jó 27 combközépig érő stóc könyv, per pill a nagyszobát teszik járhatatlanná, de jó hogy nincs arra dolgom ::)

Kvikveg

En szeretem az ilyen kupacokat. :)
Bar bele se merek gondolni, hogy mi lesz ha koltozok... O_o
WARNING: module "coffee.exe" did not run correctly. Brain running in limited mode.
Do not meddle in the affairs of dragons for you are crunchy and taste good with ketchup.

Ramiz

Quote from: Zsiga on 2011-11-11, 23:12:25
Nekem nem igazán hiányzik a papír mint adathordozó, mert kényelmetlen, nagy, nehéz, sok helyet foglal utazásnál, meg nem is vihetem magammal az összeset, és mi van ha pont egy olyanhoz támad kedvem ami épp nincs nálam? Vagy csak nem beszerezhető, még antikváriumban sem?

Nekem megfogni kényelmesebb a papír, mint bármi más (az e-tinta cuccok tényleg szemkímélőek, végre...), és tényleg nagyobb a térben elfoglalt helyét tekintve több kötet könyv, de egy nyaralásra vitt regény nem feltétlenül (és nem kell félni, hogy eltörik vagy megsérül a képernyője). Sokat tényleg szar vinni vele, és ezért kell nekem is Kindle mielőbb - de pl regényből általában egy is elég egy unalmas munkahelyi napra vagy egy orvosi rendelőben való várakozásra.

Quote from: ZsigaÉs akkor még nem is említettem az olyan "hiányosságokat" amikre az átlag papír-felhasználó nem is gondolna. Pl. papír könyvben nincs kereső. Meg beépített szótár. Meg nem tudod változtatni a betűméretet. Meg a betűtípust. Meg nem tudsz egyszerűen jegyzetet hozzáfűzni. (Lehet hogy ez csak az én egyéni betegségem, de szerintem aki könyvbe kézzel beleír az abban a bizonyos special hell-ben fog rohadni az idők végezetéig.) Stb...

Igen, ez is igaz, szakirodalomhoz nagyon jó a kereső, a betűméret változtatás az apróbetűs függelékhez stb. Átlagos regényhez nem kell. A beleírást én sem mindig szerettem, és ritkán is csinálom, de azért látom a másik oldalát, a személyes, intim jellegét, és ma már izgalmasnak tartom, ha egy antikvár könyvből más (talán 20-30 éve papírra vetett) gondolatait így ismerhetem meg, lopva...

Viszont további előnye a könyvnek: kölcsön tudod adni "csak úgy" (akkor is, ha a másik fazonnak nincs ebookja, vagy épp nincs nála, vagy nincs nálatok pendrive, laptop, formátum-basztató szoftver stb). Zsebre tudod vágni a buszon. (Pl a zsebkiadású Rejtő-regényeket.) Szépen mutat a polcon, "ez a tíz kedvenc könyvem itt". Nem veszik el, ha véletlenül kitörölsz egy rossz könyvtárat vagy elromlik a vincsid.
12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

frozenstein

Ma megérkezett Pratchett-től a The Amazing Maurice and his Educated Rodents és a Snuff. Ezzel végre megvan mind a 39 Discworld regény angolul. :cool:
Bár olvasásban még csak a 17-nél tartok. Jó ez az Interesting Times, régen volt már Rincewind.

Ramiz

12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Ramiz

12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!! 12 OZ MOUSE, 12 OZ MOUSE!!!

Próféta

Brandon Sanderson: Warbreaker (...-2009)

Középkorias hegyikirályságos, varázskardos, elkényeztetetthercegnős, akarataellenérekülföldiuralkodóhozhozzámennikényszerítős, zsoldosos, emberekközöttélős görögpanteonos antropomorf hedonista istenséges, zombihadsereges, dzsungeles-kikötős egzotikusvárosállamos, koldusos és prostituáltas, halvaszületett csecsemőket nemző örökéletű mutáns zsarnokos, kifinomult művészeti és kulturális életes, komplexmachinálós-ezerkilencszáznyolcvannégyes-politikaiösszeesküvéses fantasy regény. Változatos, sokrétű, remek karaktereket felvonultató, az érem mindkét oldalát megmutató, könnyed, izgalmas, humoros és meglepő. A Wheel of Time sorozatot poszthumusz befejező író (aki mellesleg Pat Rothfuss cimborája) tollából. Ingyen.

Bár nem tartozik az általam ismert legjobb könyvek közé, de határozottan üdítő olvasmány volt. Pár kifejezetten emlékezetes dolog: egy isten, aki nem hisz a saját vallásában. Egy Kool Kard, aki beszél. Két zsoldos, mindkettő hatalmas arc :lul: Egy üdítően szokatlan mágiarendszer (kivételesen nem egy veleszületett, megmagyarázhatatlan képességről van szó). 

Jó pont, hogy az egész könyv "termékminta" jelleggel ingyen elérhető, hogy kedvet csináljon az író többi művéhez. Mi több, a regény születési folyamatát nyomon lehet követni, mert régebbi változatok is elérhetőek, a különféle átalakítások indoklásával. Sőt, minden egyes fejezethez elérhető némi szerzői jegyzet, ami sokat elárul az írás folyamatáról. Sajnos a történet néhány hátsó, rejtett mozzanatáról, ill. pár titokzatos szereplő mozgatórugóiról is csak ilyen jegyzetek formájában szerzünk tudomást - Sanderson elpanaszolta, hogy nem lehetett értelmesen beleépíteni ezeket a regénybe; és bár élvezhető ezek nélkül is a mű, de az lett volna igazán szép, ha nem lett volna mit elmagyarázni.

Minthogy ebook formájában ingyen letölthető, a telefonomon olvastam el. Meglepő módon nem volt szokatlanul fárasztó a háttérvilágításos LCD kijelző. Mármint a szememnek. Az akksinak, annak igen.

Fazék

mivel a régiónkban nem megvásárolható, így egy jóbarátom ezt a könyvet keresné nem teljesen legális e-book formában:
http://www.amazon.com/Who-Gets-Promoted-Doesnt-Why/dp/1580088201/ref=pd_sim_b_9

tudtok segíteni? szokásos piratebay, isohunt, ilyesmi köröket lefutottam, de egyelőre nem jutottam eredményre. thx.

Cloud

Andy McNab->Battlefield 3-Az orosz

Barátnőtől kaptam karácsonyra, kíváncsi vagyok milyen könyv...Régen olvastam utoljára normális könyvet. :D ^^" (bár ez inkább ciki)

Próféta

Quote from: Cloud on 2011-12-26, 21:20:53
normális könyvet
Egy számítógépes játék folytatásának folytatásának frencsájzát kiegészítő kísérőregény az normális?  :_piszka: 
Mármint ne érts félre, én is olvastam anno Warcraft könyvet (és élveztem is!), de nem ezeket hívnám normálisnak :ejnye:

Nakedape

Quote from: Próféta on 2011-12-27, 00:00:59
Quote from: Cloud on 2011-12-26, 21:20:53
normális könyvet
Egy számítógépes játék folytatásának folytatásának frencsájzát kiegészítő kísérőregény az normális?  :_piszka: 
Mármint ne érts félre, én is olvastam anno Warcraft könyvet (és élveztem is!), de nem ezeket hívnám normálisnak :ejnye:

szintén olvastam én szintén hasonló típust is, de azért nekem is ez jutott eszembe :redface:
viszont aztán arra gondoltam, minden viszonyítás kérdése, meg karácsony van meg ilyenek  :angyali:
Nothing About Culture Makes Sense Except in the Light of Evolution

Zsiga

Quote from: Próféta on 2011-12-27, 00:00:59
Quote from: Cloud on 2011-12-26, 21:20:53
normális könyvet
Egy számítógépes játék folytatásának folytatásának frencsájzát kiegészítő kísérőregény az normális?  :_piszka: 
Mármint ne érts félre, én is olvastam anno Warcraft könyvet (és élveztem is!), de nem ezeket hívnám normálisnak :ejnye:
Főleg hogy Andy McNab egy egészen szar író.

kikuchiyo

Tegnap betértem egy könyvesboltba (félreértés ne essék, a kocsmába mentem igazából, csak betértem pár percre melegedni), és belelapoztam a Wise Man's Fear magyar kiadásába. Nyilván pár oldal alapján nem lehet megalapozott ítéletet alkotni, de amit láttam, az alapján nem tetszik a fordítás. És most nem az olyan megoldhatatlan feladatok nem kielégítő megoldását rovom fel a fordítónak, mint az "I need you to breathe for me" csavarosan kettős jelentése, amely a magyar változatban az egyik jelentés-sajátállapotba billent be (ill. lehet, hogy a másik előfordulási helyen meg más volt), hanem azt, hogy a szöveg döcögős, nem jó ritmusú, mert túl szolgaian követi az eredetit. Pár helyen megakadt a szemem olyan megoldáson, ahol a fordító mintha nem értette volna az eredetit [spoiler]Elodin "how come you've become enshaedn?" mondatából az lett, hogy "honnan lett enshaedn-ed?"[/spoiler]. Az egyetem épületeinek beceneveit meg sem próbálta magyarul visszaadni a fordító. A "patient, cut-flower sound of a man waiting to die"-t nem néztem, de gyanítom, az se lett valami ügyes a látottak alapján.

Egyszóval, csalódás vagyok.
Failure is the default option

Próféta

Quote from: kikuchiyo on 2012-01-21, 21:35:43
"I need you to breathe for me" csavarosan kettős jelentése, amely a magyar változatban az egyik jelentés-sajátállapotba billent be
Legalább a szavak számát sikerült megőrizni?

Mondjuk szerintem nincs értelme hibáztatni a fordítót, mert eleve reménytelen a vállalkozás. Hogy magyarázod meg, hogy a "lakáj" szó a "zártalan" torzított alakja? Az sem nyilvánvaló, hogy a versikéket le lehet-e jól fordítani:
QuoteA tinker's debt is always paid:
Once for any simple trade.
Twice for freely-given aid.
Thrice for any insult made.

BTW most olvasom újra az első könyvet, ez volt a próbavásárlás a Kindle-ön.