Main Menu

Felirat

Started by ArchElf, 2003-06-15, 19:59:55

Previous topic - Next topic

Darkstar

#750
Bizony a második fajta, kijött szépen az idx is vele együtt. Igazából csak azért akartam piszkálni, mert szerintem ez a szín + betűtipus rémesen ronda. Csak két feliratsáv van benne, és mindkettő ugyanilyen formátumú.
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Manitu

Lekapták a DVD-ről a felíratot, és úgy ahogy van belerakták az mkv-ba. Szívás, utálom az R1-es subokat.
Szedd ki az Eclipse mkv-jából a fincsi kis formázott felíratot, és tedd bele azt :D


Darkstar

#752
Quote from: Manitu on 2007-01-04, 22:38:54
Lekapták a DVD-ről a felíratot, és úgy ahogy van belerakták az mkv-ba. Szívás, utálom az R1-es subokat.
Szedd ki az Eclipse mkv-jából a fincsi kis formázott felíratot, és tedd bele azt :D
A DTV release-re gondolsz?
Nem könnyítik meg a dolgomat =/:
E-D ep 8: Size/Duration 356.327.037 / 24:42 (1923 kbps)
Eclipse ugyanaz: Size/Duration 179.614.739 / 24:59 (959 kbps)
Mindjárt előkeresem azt az Eclipse-t megnézem, hol lehet a különbség (sztem a DTVben van pl eyecatcher)
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Manitu

Van, meg konobangumiwa is az elején. Az mondjuk nem gáz, az mindig 10 másodperces, opening utáni részt simán előrehozod annyival, és kész.


khankhan

valaki nem tud a pokémonhoz feliratot, de lehet akár szinkron is?
nagyon jó, és fontos lenne...
üdv.:khan :merci:

krezga

Quote from: laca8754 on 2007-01-03, 19:11:57
ygo gx feliratot keresek (magyar)

Elvileg valaki készít hozzá...Az animeaddicton fennt van az első két részhez.
Isten meghalt és mi öltük meg őt
-Nietzsche

KeLa

Quote from: krezga on 2007-01-06, 17:40:50
Quote from: laca8754 on 2007-01-03, 19:11:57
ygo gx feliratot keresek (magyar)
Elvileg valaki készít hozzá...Az animeaddicton fennt van az első két részhez.
Ha jól láttam az nem felirat, hanem szinkron...

krezga

Quote from: KeLa on 2007-01-06, 19:50:41
Quote from: krezga on 2007-01-06, 17:40:50
Quote from: laca8754 on 2007-01-03, 19:11:57
ygo gx feliratot keresek (magyar)
Elvileg valaki készít hozzá...Az animeaddicton fennt van az első két részhez.
Ha jól láttam az nem felirat, hanem szinkron...

Jól láttad:D Fura lehet az mp3 kiterjesztésű felirat...:D:D(én hülye..)
Isten meghalt és mi öltük meg őt
-Nietzsche

VASH

Quote from: Yakumo on 2006-09-12, 23:01:00
Quote from: sirtomi on 2006-09-12, 19:50:28
Nem találok a Full Metal Panic -hoz magyar feliratot.
Valaki segítsen lécci!!!
http://animeaddicts.hu/downloads.php?cat.16.F

http://animeaddicts.hu/downloads.php?cat.335.F

(lehet regelned kell, de megéri)

EDIT: ja, én azt hittem,h a Fumoffu vagy mi XD, az az első sorozat, de akkor nem. :lame: *tudatlan* :D

Éppen akartam kérdezni hogy honnan tudnék letölteni feliratot Onegai Teacher/Twin-hez, de megelőztek, ARIGATO Yakumo-sensei.
You can't stop me
I love the world with all its lies
You can't stop me
I'm close enough to kiss the sky
keep it to myself
keep it to myself

kashyyyk

sziasztok
segítsetek nekem
megvan valamelyikőtöknek a  teljes kenshin sorozat felirattal????
e-mail:kashyyyk@freemail.hu

Ayala

Sziasztok!

A Full Metal Panic-hoz tudtok olyan angol feliratot, amelyik pontosan passzol az angol szinkronhoz? (Egyet már találtam a  animeaddicts.hu - n, de az se az igazi..)

Előre is köszi!

Ayala

Selmo

Quote from: Ayala on 2007-02-20, 21:44:56
Sziasztok!

A Full Metal Panic-hoz tudtok olyan angol feliratot, amelyik pontosan passzol az angol szinkronhoz? (Egyet már találtam a  animeaddicts.hu - n, de az se az igazi..)

Előre is köszi!

Ayala
Angol felirat, ami az angol szinkronhoz passzol? Ezt hogy gondoltad?

A tökéletesség unalmas.

Solid Snake

Quote from: Selmo on 2007-02-20, 21:50:59
Quote from: Ayala on 2007-02-20, 21:44:56
Sziasztok!

A Full Metal Panic-hoz tudtok olyan angol feliratot, amelyik pontosan passzol az angol szinkronhoz? (Egyet már találtam a  animeaddicts.hu - n, de az se az igazi..)

Előre is köszi!

Ayala
Angol felirat, ami az angol szinkronhoz passzol? Ezt hogy gondoltad?

Valószínűleg úgy gondolhatta, hogy van az angol szinkron, a feliratban pedig ugyanazok a mondatok jelennek meg, mint a szinkronban.

Pl. Szinkronban mondják a "Do your best, Sergeant!" mondatot, a felirat úgyszintén a "Do your best, Sergeant!"-ot jeleníti meg a monitoron.

Selmo

Hát mivel a legritkább esetben feliratozzák a szinkront, ilyet lehet vadászni. :D Tuti, hogy mindegyik japánból fordított, így vajmi kevés az esély reá, hogy egyezzen, hacsak nem talál egy amcsi DVD kiadást, amin mindkettő van.

A tökéletesség unalmas.

Ayala

Quote from: Selmo on 2007-02-20, 21:56:15
Hát mivel a legritkább esetben feliratozzák a szinkront, ilyet lehet vadászni. :D Tuti, hogy mindegyik japánból fordított, így vajmi kevés az esély reá, hogy egyezzen, hacsak nem talál egy amcsi DVD kiadást, amin mindkettő van.

Aha... ok! Köszi! Akkor nem nagyon strapálom magam:)

Manitu

Quote from: Selmo on 2007-02-20, 21:56:15hacsak nem talál egy amcsi DVD kiadást, amin mindkettő van.
Az amcsi DVD kiadásokon általában van ilyen. a4e verzióját tudom ajánlani, ők hajlamosak csak az angol szinkronhoz készült felíratot beletenni a releaseikbe :mad: Esetleg Exiled-desteny vagy Anime-legion verzióját, azokban két angol felírat van, gondolom az egyik az angol szinkronhoz lesz.


sirtomi

Én még nem találkoztam olyannal, hogy az angol felirat szóról szóra megegyezzen az angol szinkronnal. Mindig rövidítenek, hogy el lehessen olvasni.

Solid Snake

Quote from: sirtomi on 2007-02-21, 12:21:13
Én még nem találkoztam olyannal, hogy az angol felirat szóról szóra megegyezzen az angol szinkronnal. Mindig rövidítenek, hogy el lehessen olvasni.

Szinkron: Please, take that extraordinary weapon, which was made in the Darkness.
Felirat: Take the dark weapon! Ühühü.

Bocsánat, nem vagyok kukacoskodó, csak hirtelen megszállt az ihlet.  :morci: :lazza:

Ayala

Quote from: Manitu on 2007-02-21, 00:07:26
Quote from: Selmo on 2007-02-20, 21:56:15hacsak nem talál egy amcsi DVD kiadást, amin mindkettő van.
Az amcsi DVD kiadásokon általában van ilyen. a4e verzióját tudom ajánlani, ők hajlamosak csak az angol szinkronhoz készült felíratot beletenni a releaseikbe :mad: Esetleg Exiled-desteny vagy Anime-legion verzióját, azokban két angol felírat van, gondolom az egyik az angol szinkronhoz lesz.

Köszönöm! Ezt megpróbálom..

Ayala

Fazék

#769
Tenchi Muyo OVA -ból ugyebár ftp-n is olyan változat van fönt a 13. részig, amiben a magyar feliratsáv benne van. érdeklődnék hogy bármit is tudtok-e a felirat készítőiről, pl hogy tervezik-e az utolsó 3.OVA 6 részének kiadását is hasonló változatban? ha semmi esély rá, akkor kiírom az angol változatot, de azért gondoltam előtte rákérdezek.

szerk: extra kérdés: angolból ti melyik változatot szednétek le? Baka-Anime vagy Exiled-Destiny -t?

Komplikato

Hello srácok. Kissé kiestem a pixisből Anime ügyben ... Tud valaki Paprika feliratról és/vagy futó fordító projectről?
Ja és persze nem lehet tudni, hogy itthon kijön e DVD-n? Így ránézésre elég ütős és elvont, hogy engem is érdekeljen. :)
"Figyelj arra, aki keresi az igazságot és őrizkedj attól, aki hirdeti: megtalálta." - (André Gide) 

ArchElf

#771
Quote from: Komplikato on 2007-04-30, 12:01:15
Hello srácok. Kissé kiestem a pixisből Anime ügyben ... Tud valaki Paprika feliratról és/vagy futó fordító projectről?
Ja és persze nem lehet tudni, hogy itthon kijön e DVD-n? Így ránézésre elég ütős és elvont, hogy engem is érdekeljen. :)
Nekem megvan az egyik DVDscreener változat (pocsék, bár kamerásnál jobb minőségben). Ezen van beégetett felrat. Ja emuléról töltöttem le. Link:
ed2k://|file|Paprika_-_1_-_Complete_Movie.avi|783466496|e26ddd4b1b76365369c9fcfa369b3526|/

AE

あさ。。。あさだよ。。。あさごはん たべて がっこう いくよ。。。

0118 999 881 999 119 725...3

Komplikato

Ööö, magyar felirat? Bevallom őszintén, hogy annyira durván szövevényes a történet, amit nem sikerült angolból kihámoznom, ezért félbehagytam a filmet. Pedig nagyon jónak tűnik ... na persze lehet jobban kéne tudnom angolul is.
"Figyelj arra, aki keresi az igazságot és őrizkedj attól, aki hirdeti: megtalálta." - (André Gide) 

ArchElf

Quote from: Komplikato on 2007-05-01, 23:26:37
Ööö, magyar felirat? Bevallom őszintén, hogy annyira durván szövevényes a történet, amit nem sikerült angolból kihámoznom, ezért félbehagytam a filmet. Pedig nagyon jónak tűnik ... na persze lehet jobban kéne tudnom angolul is.
Ah, hogy magyarul? Gomen. Ha lenne rá egy kis időm... De most gyerek, szakdolgozat, házik, vizsgaidőszak is jön...
Szóval remélem valaki azért bevállalja a fordítást.

Amúgy most néztem végig, nem volt semmi. Egyébként nekem az GITS:Inocence-re hajazott, így utólag visszagondolva.

AE

あさ。。。あさだよ。。。あさごはん たべて がっこう いくよ。。。

0118 999 881 999 119 725...3

Sunglee

sziasztok !  Naruto Shippuden 14-ik részhez szeretnék feliratot ! Nem tudnátok ebben segiteni

chilip

Quote from: Sunglee on 2007-05-18, 15:55:29
sziasztok !  Naruto Shippuden 14-ik részhez szeretnék feliratot ! Nem tudnátok ebben segiteni

asszem erre válaszoltak a naruto topicban  :szemuveges:

Komplikato

Quote from: Komplikato on 2007-04-30, 12:01:15
Hello srácok. Kissé kiestem a pixisből Anime ügyben ... Tud valaki Paprika feliratról és/vagy futó fordító projectről?
Ja és persze nem lehet tudni, hogy itthon kijön e DVD-n? Így ránézésre elég ütős és elvont, hogy engem is érdekeljen. :)

Üdv. Gondoltam hátha érdekel mást is, valaki tett fel Paprika feliratot (magyart!) a Feliratok.hu oldalra és annak tükrözéseire június 6-án.  :cool:
Persze "szokás" szerint nem az első és legelterjedtebb verzióhoz van, hanem a Papurika megnevezésen terjedő két változathoz.  :oops:
Persze én jobban örülnék ha kijönne itthon rendesen DVD-n szinkronnal ÉS felirattal, meg eredeti hanggal. Hallottam róla, hogy valamelyik nagy Anime csak angol hanggal (+magyar felirat) jött ki és az a legborzasztóbb kombináció.  :ejj:
"Figyelj arra, aki keresi az igazságot és őrizkedj attól, aki hirdeti: megtalálta." - (André Gide) 

Hedgy

Tudnátok segíteni? Honnan lehet letölteni különböző animékhez magyar feliratot? Egy barátom szeretne animékből tanulni, de nem tud angolul, én meg nem vagyok otthon a magyar feliratokban. ^^'
Köszi szépen! :smile:

Draconire

Quote from: Hedgy on 2007-06-18, 10:35:12
Tudnátok segíteni? Honnan lehet letölteni különböző animékhez magyar feliratot? Egy barátom szeretne animékből tanulni, de nem tud angolul, én meg nem vagyok otthon a magyar feliratokban. ^^'
Köszi szépen! :smile:
http://animeaddicts.hu/downloads.php?main

Hedgy

Köszönöm!  :Kiraly: :smile: