Main Menu

Felirat

Started by ArchElf, 2003-06-15, 19:59:55

Previous topic - Next topic

Djinn

Quote from: Isi101A hack/sign hez magyar feliratot nem tud valaki?
Ez engem is érdekelne, ha van ilyen   :)
"If you want the rainbow, you gotta put up with the rain"

Mattanja

Quote from: Isi101A hack/sign hez magyar feliratot nem tud valaki?
Chrisdry-tól kaptam 8 részhez sub-ot. Ezek megvannak txt-ben, továbbá 1,2,3,4 - es ep. megvan .srt-ben, az 5,6,7,8 pedig ssa-ban.
בטחו בו בכל עת עם שפכו לפניו לבבכם אלהים מחסה לנו סלה׃
8]]=((

Djinn

Igen ezek Itt fent vannak. De több nincs itt sem.:(
"If you want the rainbow, you gotta put up with the rain"

Isi101

Köszi szépen! Már ez is több mint a semmi :)

Han

Üdv szeretném megkérdezni hogy a Slayers-hez honnan szerezhetnék magyar feliratott? A sorozatokhoz és a filmekhez egyaránt!!!!!!! Aki tud segítsen a válasz jöhet ide is vagy küldhetsz e-mailt ide: lordhan@interware.hu
ELÕRE IS KÖSZ

zolan43

Üdv


Van valakinek felirata a Tenchi Muyo! Ryo-ohki OVA - 18 RAW-hoz? (OVA3 episode 5)

eclectic

A Slayers teljes második és harmadik sorozatához, plusz három mozifilmjéhez található magyar felirat az http://animeaddicts.hu oldalon. És nemsokára felkerül az Excellent ova is.

Prototype

Sziasztok srácok!
Új tag vagyok, de nem mostanában kezdtem anime-t nézni. Úgy vettem észre, hogy sokan szeretik az anime-kat, de gátolja õket, hogy nem beszélnek angolul. Rajtuk szeretnék segíteni, de ehhez nekem is segítségre lenne szükségem. A problémám: Nekem saját gépem nincs. (letölteni internet caféban szoktam + van egy divx-es dvd lejátszóm) A szövegek fordítását a koliban meg tudom oldani (egyetemista vagyok). ehhez kellene nekem angol nyelvû felirat fájlok. Szóval annyi idõm nincs hogy az idõzítéssel foglalkozzam, csak magát a szöveget angolról magyarra. Akinek van otthon internete, az azt hiszem, jóval könnyebben tudna feliratokhoz hozzájutni, mint én. Jó hogy van fansub, de én azzal nem tudok sokmindent kezdeni a fentebb említett okok miatt. Pl vállalnám Elfen lied, Kenshin tv, Wolf's rain, .hack, Berserk sorozatok fordítását. Szóval valamit reagáljatok erre. elõre is kösz.

Manitu

Quote from: PrototypeSziasztok srácok!
Új tag vagyok, de nem mostanában kezdtem anime-t nézni. Úgy vettem észre, hogy sokan szeretik az anime-kat, de gátolja õket, hogy nem beszélnek angolul. Rajtuk szeretnék segíteni, de ehhez nekem is segítségre lenne szükségem. A problémám: Nekem saját gépem nincs. (letölteni internet caféban szoktam + van egy divx-es dvd lejátszóm) A szövegek fordítását a koliban meg tudom oldani (egyetemista vagyok). ehhez kellene nekem angol nyelvû felirat fájlok. Szóval annyi idõm nincs hogy az idõzítéssel foglalkozzam, csak magát a szöveget angolról magyarra. Akinek van otthon internete, az azt hiszem, jóval könnyebben tudna feliratokhoz hozzájutni, mint én. Jó hogy van fansub, de én azzal nem tudok sokmindent kezdeni a fentebb említett okok miatt. Pl vállalnám Elfen lied, Kenshin tv, Wolf's rain, .hack, Berserk sorozatok fordítását. Szóval valamit reagáljatok erre. elõre is kösz.
Berserkhez szerintem ne kezdj hozzá, már létezik egész használható felírat hozzá, aszem az ftpn is fenn van. De ahogy érzed.
Ja és az Elfen Liedhez is van már, csak nem tudom honnan szereztem :)


Djinn

Quote from: PrototypeSziasztok srácok!
Új tag vagyok, de nem mostanában kezdtem anime-t nézni. Úgy vettem észre, hogy sokan szeretik az anime-kat, de gátolja õket, hogy nem beszélnek angolul. Rajtuk szeretnék segíteni, de ehhez nekem is segítségre lenne szükségem. A problémám: Nekem saját gépem nincs. (letölteni internet caféban szoktam + van egy divx-es dvd lejátszóm) A szövegek fordítását a koliban meg tudom oldani (egyetemista vagyok). ehhez kellene nekem angol nyelvû felirat fájlok. Szóval annyi idõm nincs hogy az idõzítéssel foglalkozzam, csak magát a szöveget angolról magyarra. Akinek van otthon internete, az azt hiszem, jóval könnyebben tudna feliratokhoz hozzájutni, mint én. Jó hogy van fansub, de én azzal nem tudok sokmindent kezdeni a fentebb említett okok miatt. Pl vállalnám Elfen lied, Kenshin tv, Wolf's rain, .hack, Berserk sorozatok fordítását. Szóval valamit reagáljatok erre. elõre is kösz.
Én Kenshin Tv-hez tudok küldeni angol feliratot .srt-ben. Ha gondolod  elküldön mail-ben. Nem volt könnyû megszerezni. Valami orosz oldalról halásztam....
 Nekem is jól jönne a magyar felirat. Elkezdtülk fordítani, de a mi tempónkkal kb 10 évig tartana...
Remélem nem értettem félre a dolgot. :o
"If you want the rainbow, you gotta put up with the rain"

Prototype

Ja küldd csak át minél hamarabb, lehet még ma neki is fogok kezdeni. Címem levichem@yahoo.co.uk

Djinn

#341
Quote from: PrototypeJa küldd csak át minél hamarabb, lehet még ma neki is fogok kezdeni. Címem levichem@yahoo.co.uk
Ok. Mail ment :)

edit : Valami vírusról karatyol a hotmail, de nem vírusos!!! Itt van a gépemen és tutira nem az. Le tudod szedni?

edit2: elküldtem .zip-ben is. Hátha azzal nincs kínja...
"If you want the rainbow, you gotta put up with the rain"

Prototype

Elkészült Kenshin tv 1. rész fordítása. Lektorálni kellene, meg úgy fordítottam hogy nem néztem közben a részt, úgyhogy kellene próbálgatni. Küldj mail-t a levichem@yahoo.co.uk-ra és elküldöm bárkinek aki kéri. légyszi írjatok véleményt mert ez az elsõ srt-m. vagy hova küldjem ezt ha azt akarom hogy feltegyék az usteam ftp-re??

Kipe

Evangelion Death & Rebirth-höz keresek magyar feliratot. Ha tud valaki segíteni, írjon.

Moha


Kipe

Quote from: MohaParancsolj! ;)

Thanks!  :lul:

zsozso

Quote from: White SeeDÉszrevette valaki, hogy az FTP-n lévõ Hellsing magyar felirat mennyire béna? Egész mondatok vannak belõle kihagyva.
Akkor talan nezzed angol felirattal. Esetleg forditsad ujra.
Death is the only redemption

Marfy

Quote from: zsozsoAkkor talan nezzed angol felirattal. Esetleg forditsad ujra.
:)
Szerintem pedig jó az FTP-n lévõ felirat, én is úgy néztem és semi gond nincs vele.

zsozso

Quote from: White SeeDCsak megjegyzés volt hogy nem hiteles.
Csak az elsõ 3 részt néztem azzal, de miután ki volt hagyva jópár mellékmondat áttértem angolra. Aztán lehet, hogy csak az eleje sikerült ennyire döcögõsre:)
En utalom a magyar feliratokat pont emiatt, de megse szoktam fikazni oket, mert legalabb vki vette a faradtsagot es leforditotta. Hogy ez mikepp sikerult az mar mas teszta.
Death is the only redemption

zsozso

Quote from: White SeeDIgazad van + egyetértek. Én se bírom a hun feliratot.

Akkor kijavítom és simán csak figyelmeztetés annak aki csak magyarul látta, és nem tûnt fel, hogy elég sokat beszélnek a szereplõk, de nincsen hozzá fordítás.


(+Elég kultúráltam "fikáztam". De ami nem jó az nem jó. De ha már valaki veszi a fáradságot, hogy lefordítja, akkor igazán megtehetné, hogy összevetné az eredeti felirattal...)

+Tisztelet a hunra fordítóknak. Ha lenne idõm én is fordítanák.
Ebben viszont egyetertek :)
Death is the only redemption

Kayama

Sziasztok! Tudna nekem küldeni valaki mailben magyar feliratot a Slayers Try-hoz? A http://animeaddicts.hu valamiért nem hajlandó beléptetni. (hiába vagyok regisztrálva) Kösz elõre is!

Manitu

Quote from: KayamaSziasztok! Tudna nekem küldeni valaki mailben magyar feliratot a Slayers Try-hoz? A http://animeaddicts.hu valamiért nem hajlandó beléptetni. (hiába vagyok regisztrálva) Kösz elõre is!
Ha adsz egy emailcímet...


Kayama

#352
Köszi, de már megoldottam a problémát!  :jee:

Az usteam-es Gunsmith Cats-hez van valahol magyar felirat?

Darkstar

OVA 1-3 (nemtom az ftp-n az van-e) itt
小野寺梓のラブリーすきぴちゃん

Catman

Sziasztok! Van mar magyar felirat a Beyond the Clouds-hoz? Esetleg angolt honnan tudnek letolteni? Koszi!

Ken-Shi_Kun

Beyond the clouds most készült el néhány napja, felirat letölthetõ, de hamarosan beégetett formában is viszont láthatjuk a US Team szerverén ha minden jól megy. :)
Okos pilóta alagútban nem katapultál...

naVi

RahXephonhoz létezik magyar felirat? ;]
Ha igen pls valaki adjon linket, nincs kedvem szótárazgatni "annyira"...

zolan43

A 18-as rész felirata elég apró méretû, de végre megcsinálták.
A 19-hez már van felirat?! Ez rekord gyorsasággal ment!

Fazék

Quote from: zolan43A 18-as rész felirata elég apró méretû, de végre megcsinálták.
A 19-hez már van felirat?! Ez rekord gyorsasággal ment!
hihetetlen milyen aprólékossággal olvassátok a fórumon az új hozzászólásokat...
kb ha csak 3 topic-ba minimum beírtam, hogy töltöm fel / már feltöltöttem a Tenchi Muyo OVA3 utolsó 2 részét... :rolleyes:
(RAW-ot felirat nélkül nem szokásunk fölrakni az ftp-re ;) )

kikuchiyo

Elkészült a Haibane Renmei teljes magyar fordítása, ha minden jól megy, akkor hamarosan tölthetõ lesz.

További tudnivalók a readme-ben.
Failure is the default option